تحشد造句
例句与造句
- (ب) كيف يمكن لها أن تحشد مواردها المحلية لتمويل تنمية القدرات الإنتاجية؟
它们如何能够刺激其国内资源为发展生产能力供资? - بعثات التعاون (السفارات) التي تحشد الموارد لتمويل ودعم الأنشطة الحكومية؛
合作代表团(大使馆)动员资源以资助和支持政府行动; - ' 1` تحشد الجهود من أجل تخفيض استخدام الزئبق وإطلاقاته على جميع مستويات المجتمع؛
(一)动员所有社会阶层努力减少汞使用和汞排放; - الولايات المتحدة تحشد قوات بحرية تجاه ليبيا لتدخل ممكن " .
美国调集海军部队前往利比亚,为可能的干预行动作准备。 - ولكن لم تحشد حتى اليوم سوى 400 مليون دولار وفاء بهذا الالتزام.
不过,时至今日,在履行这项承诺方面仅调集了4亿美元。 - تنظيم مجالس الدوائر التي تحشد جميع الجهات الفاعلة في الميدان في كل دائرة قضائية.
举行大区议会,召集每个司法管辖区的所有司法人员。 - وعلى الصعيد الوطني، تحشد حكومتي موارد كبيرة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
在国家一级,我国政府正在动员资源以实现《千年发展目标》。 - وهناك بلدان عديدة أخرى تحشد الآن الموارد وبدأت في تنفيذ خرائط الطريق الخاصة بها.
其他多个国家也在筹集资源,并开始执行各自的路线图。 - كما أنها تحشد دعم المجتمع الدولي للجهود المبذولة لحل الصراع وتنفيذ خريطة الطريق.
会议也动员国际社会支持各种努力以解决冲突并执行路线图。 - وبغية مكافحة الإرهاب، نحن بحاجة إلى منظمة تحشد تصميم الجميع وطاقتهم.
为了打击恐怖主义,我们需要一个动员所有人决心和力量的组织。 - منظمة أوكسفام الدولية منظمة إنمائية عالمية تحشد قوى الشعوب لمكافحة الفقر.
国际乐施会是一个全球发展组织,它动员人民的力量来消除贫穷。 - وبإمكان شراكات من هذ القبيل أن تحشد مهارات وخبرات محددة، وكذلك موارد مالية أخرى؛
这种伙伴关系能调动特有技能和专长,调集更多的财政资源; - وفي البداية كان هدف فرقة المتطوعين الوطنية أن تحشد 000 100 متطوع خلال سنواتها الثلاث الأولى.
全国志愿人员团的目标在最初三年是动员10万志愿人员。 - ويتعين على الأمم المتحدة أن تحشد الطاقات إذا أريد بلوغ هذه الأهداف بحلول عام 2015.
如果到2015年要实现这些目标,联合国就必须动员起来。 - ولوحظ أيضاً أن قلة قليلة من المنظمات غير الحكومية تحشد دعم الدول بشأن قضايا الفضاء.
还有人指出,很少有非政府组织就外空问题对国家进行游说。