تحرم造句
例句与造句
- فالمرأة لم تعد تحرم بصورة منهجية من دخول الساحة السياسية إذا رغبت في ذلك.
愿意从政的妇女不再受到一致排斥。 - بل تحرم هذه الأخيرة من إمكانية الحصول على الموارد الطبيعية أو تفرض عليها القيود.
对自然资源的利用被剥夺或受到限制。 - من الطبيعي أن تحرم النساء من أشياء أكثر مما يحرم منه الرجال
妇女很自然地不应该比男人获得更多东西。 - بيد أن الدولة غير ملزمة بأن تحرم المرتزقة من وضع سجناء الحرب.
但是,国家没有拒绝给予战俘身分的义务。 - وقالت إن القوانين العرفية تحرم الأرامل من حق إرث الأصول الزوجية.
按照习惯法,孀妇无权继承共有的婚姻财产。 - فالموارد المخصصة للدفاع في الميزانية تحرم التنمية من موارد كثيرة وكثيرة جدا.
目前这个区域的国防经费占去太多发展资源。 - فهذه الممارسات تحرم جزءا كبيرا من السكان من أبسط السبل اﻷولية للبقاء.
这种行为剥夺了大量人口最基本的生存手段。 - ونتيجة لذلك فإن البعثة تحرم من المرونة في تشغيل مركباتها الدبلوماسية.
因此,代表团在使用其外交车辆时缺乏灵活性。 - ومهمتنا هي معالجة العوامل التي تحرم الفتيات من استكمال تعليمهن.
我们的任务是解决妨碍女童完成学业的这些因素。 - ومعظم هذه الزيجات تحرم الفتيات من حقوقهن المدنية مثل التعليم.
这些婚姻大多使女孩无法享有受教育等公民权利。 - وكثيرا ما تحرم قوانين الميراث المرأة من تملُّك أو وراثة الممتلكات.
继承法通常不承认妇女拥有或继承财产的权利。 - وبعض القوانين الجنائية أو الممارسات المتعلقة بها قد تحرم الفرد من حقوق الإنسان الواجبة له.
有些刑法或惯例可能剥夺个人的人权。 - تحرم الجمهورية اعتقال الناس وحبسهم جزافا، بدون الاعتماد على القوانين.
朝鲜完全禁止不依法而随意逮捕、拘禁人的行为。 - وغالبا ما تحرم الفتيات من حقوقهن في التعلّم ويجبرن على العمل كعمال أطفال.
女孩常常被剥夺教育的权利,被迫充当童工。 - وهذه الممارسة يمكن أن تحرم الفتيات من حق الاختيار وصنع القرار بصورة مستقلة.
这种做法剥夺了女孩的选择权和独立决策权。