×

تحادث造句

"تحادث"的中文

例句与造句

  1. وقد أعرب العديد ممن تحادث معهم الفريق عن رأي مفاده أن النخبة الحاكمة للبلد تدخلت في عملية التجنيد ونُظُم التدريب والترفيه. وقد أدّى ذلك إلى تشويه سلسلة القيادة، والنيل من الأهلية المهنية للعسكريين، وتدمير روح الجماعة، وإشاعة الاستياء بين الضباط والجنود.
    小组访谈的许多受访者表示,他们认为国家的统治阶层干涉了招募、训练和晋升工作,导致指挥链严重扭曲,损害军队的职业性,破坏士气,并在官兵中制造了不满情绪。
  2. 8- وفي بونيا، تحادث الخبير المستقل مع ممثلي الحكومة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورؤساء المكاتب المحلية للوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية، والقضاة المدنيين والعسكريين، وقادة القوات المسلحة والشرطة وأعضاء المجتمع المدني.
    独立专家在布尼亚与以下方面进行了会谈:政府和联刚特派团的代表、联合国系统各机构当地办事处的负责人、国际非政府组织的代表、民事和军事法官、武装部队指挥官和警方首脑、以及民间团体成员。
  3. ٨٧- وخلصت هذه الجهات التي تحادث معها المقرر الخاص، بناء على ذلك، إلى عدم وجود مشكلة دينية، وأكدت أن اﻷقلية السيخ تتمتع بكافة حقوقها الدستورية في المجال الديني، ومن بينها حرية المعتقد، وإقامة شعائر الدين والتبشير، وحماية وضمان الحقوق الخاصة باﻷقليات الدينية.
    这些资料来源因此得出结论认为不存在宗教问题,同时强调,锡克少数在宗教方面享有宪法规定的所有权利,除给予宗教少数的权利得到保护和保证以外,还包括信仰自由、宗教实践自由和改变信仰自由。
  4. وفي زيارته إلى بانغي حيث اجتمع مع رئيس الجمهورية، وممثلي الوزارات المعنية والمجتمع الدولي، زار الممثل مقاطعتي أوهام وأوهام بندي في شمال غرب البلد حيث تحادث مع السلطات الحكومية وممثلي المجتمع المدني والمنظمات الدولية فضلا عن عدد كبير من المشردين داخليا().
    除在班吉会见了共和国总统以及各有关部委和国际社会的代表之外,秘书长代表还前往该国西北部的瓦姆省和瓦姆-彭代省,会见了政府当局、民间社会和国际组织的代表,并与很多流离失所者进行了交谈。
  5. وليس سراً أن تدخلات المجتمع المدني، في سياتل وما بعدها، تركت أثرها الكبير على منظمة التجارة العالمية، مما أسفر عن عقد جلسات إعلامية منتظمة وافتتاح " غرفة تحادث مع المنظمات غير الحكومية " ووضع لوحة إعلانات إلكترونية خاصة لهذه المنظمات(105).
    众所周知,民间社会在西雅图和其他地方的干预对世贸组织产生了重大的影响,促成了定期情况简介会、一个交互的非政府组织 " 聊天室 " 和一个专门的非政府组织电子布告牌。
  6. وبالمقابل، أخذ المقرر الخاص في الاعتبار ما أفاد به بعض الأشخاص الذين تحادث معهم من المنتمين إلى المجتمع المدني وكذلك ما شهد به أفراد وممثلون من جميع الشعوب والمجتمعات المعنية، بأن مجتمعات غواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا ما زالت متأثرة إلى حد كبير بالتحيز العنصري والممارسات التمييزية تجاهها، وهو التحيز المتوارث عن أيام الغزو الاستعماري ونظام الرق.
    在对民间社会行动者的言论和各有关社区成员及代表的证词对比之后,特别报告员指出,危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜这三国的社会对土着居民仍然充满种族偏见和歧视,这种偏见是从殖民征服和奴隶制度留传下来。
  7. وحسب نفس الجهات التي تحادث معها المقرر الخاص يبدو أن هذه السياسة الدينية اﻷساس وظواهرها اﻻقتصادية واﻻجتماعية خاصة قد خفت مؤخراً في أشكالها العنيفة ولكن يبدو أنها متواصلة بشكل غير مباشر، كما يشهد على ذلك خاصة إبقاء قوات اﻷمن الهندية في المعبد الذهبي والحفاظ على التدابير المتخذة فيما يتصل بالوظيفة العمومية )انظر الفقرة ٩٧ أدناه(.
    同一些人士说,这种基于宗教的政策及其表现,特别是在经济和社会领域的表现,近来已不那么激烈,但仍在以间接方式实行,例如,在金庙周围继续驻扎印度安全部队,以及在公务职位方面采取的措施(见下面第79段)。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تحاجج"造句
  2. "تحاج"造句
  3. "تحاتّ التربة"造句
  4. "تحاتت"造句
  5. "تحات"造句
  6. "تحاذي"造句
  7. "تحارب"造句
  8. "تحاسب"造句
  9. "تحاشى"造句
  10. "تحاشي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.