×

تأبى造句

"تأبى"的中文

例句与造句

  1. وهذه هي مظاهرة التنديد والمطالبات العادلة من قِبل العالم ضد اليابان التي تأبى أن تترك ماضيها اﻹجرامي خلفها.
    这是全世界对日本不肯放弃其过去罪恶所作的明确谴责和正义要求。
  2. ولذلك، فإن الحكومة الإيفوارية تأبى أن تكون ردود فعل مجلس الأمن بشأن كوت ديفوار بمبادرة من فرنسا.
    因此,科特迪瓦政府不希望再由法国提出有关科特迪瓦的安全理事会决议和声明。
  3. 68- وتواجه هولندا مشكلة في قانون الأجانب بالنسبة للأسر غير المؤهلة للإقامة ولكنها مع ذلك تأبى الطرد.
    荷兰在外国人法律方面面临的问题是,有些家庭虽然不符合居留条件,但可能会抵制驱逐。
  4. على أنه بينما تلتزم البلدان النامية بتعزيز جميع معايير العمل ذات الصلة، فإنها تأبى استخدام هذه المعايير ﻷغراض حمائية.
    然而,尽管发展中国家承诺提高所有相关的劳工标准,但他们因保护性目的而拒绝使用。
  5. واعتبر هذا نهجا أكثر استصوابا في الحالات التي تأبى فيها الجهات المانحة الموافقة على الخضوع للضرائب بشكل كامل دون تعويضها.
    有人认为,在捐助方不同意征收全额税款而不退税的情况下,这是一个较可取的方法。
  6. وفضلا عن ذلك تأبى قبول الإشارة في ديباجة النص إلى لقاء تم قبل سنتين خارج إطار الأمم المتحدة ولم يحضره سوى دول أعضاء معينة.
    另外,欧盟谴责在草案序言中提及两年前在联合国框架外举行的一次只有个别会员国参加的会晤。
  7. ومما قد يكون أهم من ذلك، قامت مصارف التنمية متعددة الأطراف بتوفير تمويل معاكس للدورات، إذ أن عدة بلدان نامية تأبى عادة أن تقترض من صندوق النقد الدولي.
    因为许多发展中国家通常不愿意向基金组织借款,由多边开发银行提供逆周期融资也许更为重要。
  8. وقلما يُفتح تحقيق بشأن أعمال التعذيب، كما أن الشرطة التي يُدعى أن الحكومة تستغل أعضاءها لأغراض سياسية، تأبى التحقيق بشأن أشخاص ذوي صلة بالحكومة.
    酷刑行为很少受到调查,警方则因有的人员据称被政府出于政治目的而利用,不愿对与政府有关联的人员进行调查。
  9. وأيا كانت بشاعات الصور التي تأبى أن تبارح ذهن المشاهد الذي لم يتأثر بها مباشرة، فإن كل هجوم جلب في ركابه المأساة ذاتها على ضحاياه وأسرهم.
    不管在没有受到直接影响的人们心目中存留时间最长的是何种景象,每次袭击都给受害者及其家庭带来同样的悲剧。
  10. ويؤكد ذلك المقاومة الشديدة الموجودة في دوائر النفوذ بالمجتمع الكوستاريكي التي تأبى الاعتراف بالحقوق الأساسية للمرأة، ومنها أن تحيا حياة خالية من العنف والتبعية.
    这一过程加深了哥斯达黎加一些社会部门对包括摆脱暴力和从属地位的生活在内的女性享有的基本权利目前采取的否定态度。
  11. ومع ذلك، يفيد تحالف المنظمات غير الحكومية بأن السلطات السياسية، تأبى أن تقر بضرورة اتخاذ تدابير من ذلك القبيل، ما يعيق بروز سياسة وطنية حقيقية في مجال حقوق الإنسان.
    然而,非政府组织联盟认为,各地方当局不愿承认有必要采取这些措施,这制约了国家在人权方面制定真正的政策。
  12. كذلك قد تأبى الدول اﻻعتراف بأنها تمر بحالة ما قبل وقوع الصراع عندما يكون الصراع المحتمل داخليا، وهو سمة معظم الصراعات التي تتدخل فيها اﻷمم المتحدة حاليا.
    当潜在的冲突为内部冲突时,有关国家也可能不愿意承认它们处于冲突前的情况下,目前联合国卷入的大多数冲突就是这样。
  13. وعلى الرغم من إجراء التدريب لبعض منهن (نحو 930 في السنوات العشر الأخيرة) فإنه لم يتم بعد حل مسألة الدفع وأن المجتمعات المحلية في المناطق الريفية تأبى الدفع.
    尽管已经向少数人提供了培训(过去十年中培训了大约930人),然而报酬问题仍然没有得到解决,乡村社区也不愿支付报酬。
  14. وأمام انتشار أنظمة التسلح الحديثة التي تمكن من نثر كميات هائلة من الذخائر على مسافات شاسعة أكثر فأكثر، تأبى اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن يظل من عانوا من مآسي الحروب ضحايا مثل هذه الأسلحة في أوقات السلم أيضا.
    随着能越来越远地投放大量弹药的武器系统越来越多,人们在饱受战争蹂躏之后,即使在和平时期也可能会沦为受害者,这种状况是无法让人接受的。
  15. إن نزع السلاح النووي هو أهم مسألة على جدول الأعمال العالمي لنزع السلاح، ولكن الدول النووية الخمس بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تأبى أن تلتزم بتنفيذ أهم بنود المعاهدة وهو التوقف عن تطوير ترساناتها النووية وخفضها.
    核裁军是世界裁军议程上最重要的项目,但是,《不扩散核武器条约》(不扩散条约)指定的五个核国家拒不承诺执行该条约最重要的条款,即停止发展并缩小其核武库。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تأبه"造句
  2. "تآمرية"造句
  3. "تآمري"造句
  4. "تآمر"造句
  5. "تآلف"造句
  6. "تأبيد"造句
  7. "تأبين"造句
  8. "تأبيني"造句
  9. "تأت"造句
  10. "تأتأة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.