تأبيد造句
例句与造句
- 3- تأبيد التجار المتجولين؛
流动商贩的定点化; - وينبغي أن يدرك مرتكبو هذه الأعمال أنهم سيواجهون المساءلة عن عملهم على تأبيد الصراع في دارفور.
实施这些行动的人应明白,他们要为长期延续达尔富尔冲突负责。 - وهكذا يجري تأبيد الحرمان الاجتماعي والاقتصادي على مر الأجيال من خلال فرط الوزن والسمنة().
因此,通过超重或肥胖的链条,社会经济不利地位就一代一代延续下去。 - وهناك من الشعارات الشعبية، والمحرمات، والمواقف وحتى الأحكام القانونية ما يساهم في تأبيد هذا العنف بمختلف أشكاله. الصعوبات والتحديات
实际上,民间口号、禁忌、立场甚至是法律条款都对各类形式的暴力行为有所姑息。 - وأي نظام يسعى إلى تأبيد التمييز ويتجاهل المصالح الأمنية الحيوية لأغلبية الدول لا يمكن بقاؤه إلى ما لا نهاية.
旨在使歧视永久存在并忽视多数国家极其重要的安全利益的任何制度不能永远维持下去。 - والحصيلة الصافية لذلك هو تأبيد مستويات عالية من الضعف المتسم بارتفاع وفيات الرضع وانخفاض معدلات العمر المتوقع لدى شريحة كبيرة من السكان الإثيوبيين(3).
净结果是脆弱水平长期居高不下,其特点是婴儿死亡率高和埃塞俄比亚人口有一大部分预期寿命短。 3 - 92-38- اعتماد التدابير اللازمة لإلغاء النظام الطبقي بما أنه يساهم في حالات كثيرة في تأبيد أشكال متنوعة من الرق (إكوادور)؛
38 采取必要措施,废除种姓制度,在许多情况下种姓制度助长了各种形式奴役行为持续存在(厄瓜多尔); - فالحجم الصغير وعدم كفاية الموارد الاقتصادية في الستة عشر إقليما المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي تثير مخاطر تأبيد التبعية الاستعمارية بذريعة عمليات العصرنة والديمقراطية.
最后16处非自治领土的经济资源规模小且不充足,引起了殖民主义者联盟以现代化和民主进程为托辞而无限期延续的风险。 - 10- ومع ذلك فإن الجانب البنّاء في هذه التطورات يقوضه سعي الدولة البارز لتقوية نظام بعيد عن الجمهور العام ويحاول تأبيد بقائه على حساب الشعب.
然而,由于权力无限大的政府力求维持与普通大众脱节的政权,不惜牺牲人民长久维系其政权的生存,损害了较具建设性方面的发展。 - ودون وضع سياسات وخطط عمل واقعية، يصبح الإنترنت أداة تكنولوجية في متناول فئة معينة، فقط مع تأبيد " الهوة الرقمية " .
没有具体的政策和行动计划,互联网只会为某特定精英阶层所使用的技术工具,同时制造着 " 数码鸿沟 " 。 - ونأسف أسفا عميقا لﻹجراءات التي اتخذها اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( التي من شأنها تأبيد حالة الحرب في أنغوﻻ وكذلك استمراره وتعمده انتهاك قرارات مجلس اﻷمن وتحدي آراء المجتمع الدولي عامة.
我们深感遗憾的是,安盟的行动使安哥拉的战争局势长期存在,他们继续并故意违反安全理事会的各项决议,蔑视全体国际社会的意见。 - وإضافة إلى ذلك، يساهم فصل بعض الطوائف الدينية أو عزل المجموعات المختلفة في مناطق منفصلة في تأبيد الخوف من الآخر وعدم فهمه، مما يُنشئ مصدراً ممكناً للنزاع بين الطوائف.
此外,某些宗教团体的贫民化或将各类团体分割开来迁入不同区域的做法可能使对他人缺乏了解和怀有恐惧的状况持续下去,从而制造族群间的潜在冲突来源。 - بوصفهن، مثلاً، غير متعلمات أو عاجزات أو مضطهدات أو غير نظيفات - تأثير كبير على معاملتهن في المجتمع الأوسع وتساهم تلك الصور في تأبيد التمييز.
少数群体女童和妇女往往被赋予负面的陈旧刻板的形象例如认为她们都是无教育、无能力、被压迫或不卫生的,这种形象在很大程度上影响了整个社会对她们的待遇,令歧视现象得以长期存在。 - وأعربت إندونيسيا عن تأييدها لحرية الصحافة ولحرية التعبير، إلا أنها أكدت أن الأعمال الاستفزازية المتعمدة لأسباب دينية لا تؤدّي سوى إلى تأبيد كره الإسلام والتعصب وتقوض الجهود الجماعية الرامية إلى تعزيز السلم والاحترام المتبادل والتفاهم بين مختلف الطوائف.
印度尼西亚支持新闻自由和言论自由,但同时强调,基于宗教的蓄意挑衅行为只能使伊斯兰恐惧症和不容忍行为持续下去,而且,只会损害为促进社群间的和平、相互尊重和理解所作的集体努力。 - (ك) التدابير التي اتخذت مؤخرا لإسقاط الدعاوى المرفوعة ضد بعض المحتجزين السياسيين، وكذلك الإفراج عن بعض المحتجزين السياسيين، مع الإعراب في الوقت نفسه عن قلقها العميق إزاء إعادة اعتقال بعض المحتجزين على الأقل بعد الإفراج عنهم بوقت قصير بموجب قانون قوات الأمن الوطني الأمر الذي يؤدي إلى تأبيد احتجازهم؛
(k) 最近采取措施撤销对某些政治拘留犯的诉讼,并释放了某些政治拘留犯,但也深切关注至少有一些拘留犯很快又依《国家保安部队法》而重遭逮捕,又继续遭到拘留;
更多例句: 下一页