بونز造句
例句与造句
- ووجه الشكر إلى أعضاء فرقة العمل على تحليلهم الهام، وترك الكلمة للسيد بونز والسيد كوجبيرز الرئيسين المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم عرض.
他感谢工作队成员进行了重要的分析,然后请Pons先生和Kuijpers先生、技经评估组联席主席和增资问题工作队进行介绍。 - وأكد بأن الفريق اقترح أن تحل السيدة بيزانو محل السيد بونز بونز وامتدح عملها في لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وخبرتها وكفاءتها.
他确认,评估小组提议由Pizano女士接替Pons Pons先生,并表扬了她在甲基溴技术选择委员会中的工作及她的经验和能力。 - وأكد بأن الفريق اقترح أن تحل السيدة بيزانو محل السيد بونز بونز وامتدح عملها في لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وخبرتها وكفاءتها.
他确认,评估小组提议由Pizano女士接替Pons Pons先生,并表扬了她在甲基溴技术选择委员会中的工作及她的经验和能力。 - أن يشكر السيد خوسيه بونز بونز (جمهورية فنزويلا البوليفارية) على جهوده الكبيرة والمتميزة لصالح بروتوكول مونتريال بوصفه رئيساً مشاركاً لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
感谢José Pons Pons先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)担任技术和经济评估小组共同主席期间为《蒙特利尔议定书》所开展的长期而卓越的工作; - أن يشكر السيد خوسيه بونز بونز (جمهورية فنزويلا البوليفارية) على جهوده الكبيرة والمتميزة لصالح بروتوكول مونتريال بوصفه رئيساً مشاركاً لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
感谢José Pons Pons先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)担任技术和经济评估小组共同主席期间为《蒙特利尔议定书》所开展的长期而卓越的工作; - وأعرب عن تقديره لعمل السيد بونز بونز كرئيس مشارك للفريق وسلم بأهمية الدور الذي قام به على وجه الخصوص بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
他感谢Pons Pons先生作为评估小组共同主席所作的工作,并称赞了他所发挥的重要作用,尤其是在按第5条第1款行事的国家方面发挥的作用。 - وأعرب عن تقديره لعمل السيد بونز بونز كرئيس مشارك للفريق وسلم بأهمية الدور الذي قام به على وجه الخصوص بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
他感谢Pons Pons先生作为评估小组共同主席所作的工作,并称赞了他所发挥的重要作用,尤其是在按第5条第1款行事的国家方面发挥的作用。 - أن يوجه الشكر إلى السيد خوسيه بونز بونز (جمهورية فنزويلا البوليفارية) على ما بذله من جهود كبيرة ومتميزة لصالح بروتوكول مونتريال بوصفه رئيساً مشاركاً لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
感谢José Pons Pons先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)担任技术和经济评估小组共同主席期间为《蒙特利尔议定书》所开展的长期而卓越的工作; - أن يوجه الشكر إلى السيد خوسيه بونز بونز (جمهورية فنزويلا البوليفارية) على ما بذله من جهود كبيرة ومتميزة لصالح بروتوكول مونتريال بوصفه رئيساً مشاركاً لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
感谢José Pons Pons先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)担任技术和经济评估小组共同主席期间为《蒙特利尔议定书》所开展的长期而卓越的工作; - وأشار السيد بونز إلى أن المهام المتعلقة بإعداد هذه التقارير وإجراء الكثير من الاجتماعات المتصلة بها تنطوي على أعباء عمل ثقيلة على أعضاء الفريق ولجان الخيارات التقنية وأفرقة المهام التابعة له الذين يضطلعون بعملهم بصورة طوعية.
Pons先生指出,编写这些报告并举行与这些报告有关的许多会议对于自愿展开工作的本小组及其各技术选择委员会和工作队的成员来说是一个巨大的工作量。 - 236- وباستقالة بعض أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، تم تعيين السيد خوسيه بونز بونز رئيساً مشاركاً لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والسيد ماساكي يامابي والسيد توماس لوتس بوصفهما من كبار الخبراء في الفريق.
由于技经评估小组一些成员已辞职,现提名Jose Pons Pons先生担任评估小组联席主席,并提名Masaaki Yamabe先生和Tamas Lotz先生为评估小组的高级专家。 - 236- وباستقالة بعض أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، تم تعيين السيد خوسيه بونز بونز رئيساً مشاركاً لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والسيد ماساكي يامابي والسيد توماس لوتس بوصفهما من كبار الخبراء في الفريق.
由于技经评估小组一些成员已辞职,现提名Jose Pons Pons先生担任评估小组联席主席,并提名Masaaki Yamabe先生和Tamas Lotz先生为评估小组的高级专家。 - وفي الختام أعرب السيد بونز عن شكر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للسيد جوناثان بانكس والسيد ناهوم ماريان مندوزا اللذين تنتهي مدة عملهما كرئيسيين مشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل لخدمتهما الممتازة على امتداد عدة سنين.
最后Pons 先生表示,技经评估组感谢暂时辞退甲基溴技术选择委员会联席主席的Jonathan Banks先生和Nahum Marban Mendoza先生多年来的的卓越工作。 - أحاط الفريق العامل المفتوح العضوية علماً، خلال اجتماعه الثلاثين، بتوصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وباقتراح كولومبيا بأن تحل السيدة مارتا بيزانو محل الرئيس المشارك للفريق، السيد خوسيه بونز بونز، الذي تنتهي فترته هذا العام.
在其第三十次会议上,不限成员名额工作组注意到技术和经济评估小组的建议,以及哥伦比亚提议应由Marta Pizano女士替换即将离任的评估小组共同主席Jose Pons Pons先生的提案。 - 132- وأشار السيد بونز في عرضه إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أنشأ، وفقا لهذا المقرر، فرقة عمل لتجديد الموارد تتألف من ستة أعضاء من بلجيكا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين وهنغاريا والهند وهولندا، وعين مستشارا من مصر لإعداد الدراسة.
Pons先生在其介绍中指出,按照该项决定,技经评估组设立一个增资问题工作队,由比利时、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、中国、匈牙利、印度和荷兰的六位成员组成,并任命埃及的一名顾问编写研究报告。