×

بلباو造句

"بلباو"的中文

例句与造句

  1. فيما يصل إلى مبلغ يزيد على 000 10 بلباو - أوراق نقدية وقسائم اليانصيب والصكوك المضمونة وصكوك السفر أو أوامر الدفع أو الحوالات البريدية من الفئات الصغيرة بأخرى من الفئات الكبيرة أو العكس؛
    (b) 兑换票据、彩票、支票、银行汇票、旅行支票和支付命令或汇票,以小额换大额,或相反以大额换小额,但总额在10 000巴波亚以上。
  2. ويتضمن برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين عنصر تدريبي تكميلي للسكان الأصليين من أمريكا اللاتينية غير الناطقين بالانكليزية، نظم بالتعاون مع معهد بيدرو اروبي لحقوق الإنسان بجامعة ديوستو في بلباو باسبانيا.
    土着研究金方案还包括一个辅助培训组成部分,通过与西班牙毕尔巴鄂德乌斯托大学佩德罗·阿鲁皮人权研究所合作,培训拉丁美洲不讲英文的土着人民。
  3. (أ) إيداع أو سحب مبلغ نقدي يزيد على 000 10 بلباو أو القيام بمعاملات متعاقبة في ظرف وجيز حتى وإن كانت مبالغها، كل مبلغ على حدة تقل عن 000 10 بلباو ولكنها تزيد على ذلك المبلغ إذا ما احتسب مجموعها؛
    (a) 存取现金10 000巴波亚以上,或短期内频繁存取款项,每次即使10 000巴波亚以下,但合起总额在10 000巴波亚以上。
  4. (أ) إيداع أو سحب مبلغ نقدي يزيد على 000 10 بلباو أو القيام بمعاملات متعاقبة في ظرف وجيز حتى وإن كانت مبالغها، كل مبلغ على حدة تقل عن 000 10 بلباو ولكنها تزيد على ذلك المبلغ إذا ما احتسب مجموعها؛
    (a) 存取现金10 000巴波亚以上,或短期内频繁存取款项,每次即使10 000巴波亚以下,但合起总额在10 000巴波亚以上。
  5. ونُقل بعد ذلك بخمسة أيام، في ظل أوضاع مماثلة، إلى سجن كاثيريس في إكستريمادورا، على بعد 300 كيلومتر من مدريد وأكثر من 600 كيلومتر من بلباو حيث تقيم زوجته.
    五天后,在同样的条件下,他又被送到了位于埃斯特雷马杜拉的Cáceres监狱,与马德里距离300公里,与当事人妻子居住的毕尔巴鄂远距600多公里。
  6. وأحاط الفريق علما بالاتفاق بين المفوضية السامية وجامعة بلباو الذي سيتيح لأربعة من السكان الأصليين الناطقين بالأسبانية، يختارهم الفريق مسبقا، المشاركة في برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين في جنيف لفترة شهرين في سنة 2000.
    它注意到高级专员办事处与毕尔巴鄂大学达成协议,使咨询组早先挑选的讲西班牙语的四名土着人研究金学员在2000年可以有两个月时间在日内瓦参加土着人研究金方案。
  7. ووسِّع برنامج الزمالات الدراسية بالتعاون مع معهد حقوق الإنسان في جامعة ديوستو في بلباو بأسبانيا، حيث وفر المعهد تدريبا رسميا في مجال حقوق الإنسان لسكان أصليين حاصلين على الزمالة الدراسية من أمريكا اللاتينية (من الأرجنتين، وبيرو، وشيلي، وكولومبيا).
    通过与(西班牙)毕尔巴鄂的德乌斯托大学人权研究所合作,研究金方案得到扩大,为来自拉丁美洲国家(阿根廷、智利、哥伦比亚和秘鲁)的土着研究金学员进行正规的人权培训。
  8. 19- وقد أحاط الفريق علماً بالاتفاق المعقود بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان وجامعة بلباو (إسبانيا) والذي سيتمكن بموجبه أربعة زملاء من السكان الأصليين الناطقين بالإسبانية والذين سبق للفريق أن اختارهم من الحضور إلى جنيف للمشاركة لمدة شهرين في برنامج زمالات المفوضية الخاص بالسكان الأصليين.
    咨询小组注意到人权署与毕尔巴鄂大学(西班牙)的协定,其中约定咨询小组事前选择的四名讲西班牙语的土着人民研究员可参加日内瓦的人权署土着人民奖学金方案,为期两个月。
  9. ويتيح هذا البرنامج الذي يُنظم في بلباو (إسبانيا) وجنيف لكل من رجال الشعوب الأصلية ونسائها الفرصة لاكتساب المعرفة بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان بصفة عامة، وحقوق الشعوب الأصلية بشكل خاص لكي يتمكنوا من تقديم المساعدة لمنظماتهم ومجتمعاتهم المحلية في الجهود المبذولة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان الخاصة بشعوبهم.
    方案在华尔巴鄂(西班牙)和日内瓦(瑞士)进行,让土着男女人民有机会获得一般国际人权、特别是土着人权的知识,从而能够协助土着组织和社区保护和促进土着人民的人权。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بلباقة"造句
  2. "بلباسي"造句
  3. "بلباس"造句
  4. "بلايين"造句
  5. "بلايه"造句
  6. "بلبل"造句
  7. "بلبلة"造句
  8. "بلبوا"造句
  9. "بلبول"造句
  10. "بلة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.