بقي على造句
例句与造句
- والآن وقد بقي على الانتخابات أقل من ثلاثة أشهر، يظل الوضع في كوت ديفوار مضطربا.
如今离选举已不到三个月,但科特迪瓦的局势仍很动荡。 - في أغلب الدول التي تتوفر عنها معلومات، ارتفع نصيب المرأة أو بقي على حاله.
在能获得资料的大部分国家里,这一比例已增加,或保持不变。 - وبموجب القانون، تذهب ممتلكات الطرف المتوفى المنقولة إلى الطرف الذي بقي على قيد الحياة وإلى لأطفال.
根据该法案,已故者的动产将由未亡的配偶及其子女继承。 - كما أن عدد التلاميذ الإجمالي بقي على حاله من سنة إلى أخرى مع ارتفاع طفيف في عدد التلاميذ قياسا لعدد التلميذات.
每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。 - وقتل كثيرون في أماكن الاحتجاز ويعيش من بقي على قيد الحياة حاملاً آثار التعذيب البدني والنفسي.
许多人在拘留时遇害;酷刑给幸存者带来了身体上和精神上的伤痕。 - (153) كان هذان النوعان من المطالبات يقدم بوجه أعم من قبل أحد الزوجين الذي بقي على قيد الحياة ولكن باسم الزوج المتوفى.
153 这两类索赔一般都由死者在世的配偶以死者的名义提交。 - إن أعمال المجلس في السنة الماضية غطت عمليا جميع مناطق العالم، مع أن التركيز الأساسي بقي على أفريقيا.
安理会过去一年来的工作几乎覆盖世界所有区域,但主要焦点仍在非洲。 - وفي المناطق دون الإقليمية المتبقية، إما زاد عدد الأحداث وكذلك المشاركين زيادة طفيفة أو بقي على حاله.
在余下的次区域中,活动数目及参与者数目或是略有增加,或是保持不变。 - (ج) تأثرت بشكل خاص المرافئ والخلجان الصغيرة والكهوف والخلجان الطبيعية الصغيرة، لأن النفط بقي على ما يبدو محصوراً فيها.
(c) 海港、港湾、洞穴和小型天然海湾受到特别大的影响,因为石油往往聚积在那里。 - فوعده مجدي عبد ربه بأن يفي بطلبه إذا بقي على قيد الحياة، وقد وفى بوعده هذا فيما بعد.
Majdi Abd Rabbo许诺说,如果他活下来,一定会转告,后来也确实这样做了。 - كما أنه لم يكن قد بقي على إتمام العمل بموجب العقد سوى فترة وجيزة، مما يدل على أن عنصر المخاطرة كان أدنى هنا منه في المطالبات اﻷخرى.
此外,在按合同完成工作方面只剩下很短一段时间,表明固有的风险低于其他索赔。 - كما أنه لم يكن قد بقي على إتمام العمل بموجب العقد سوى فترة وجيزة، مما يدل على أن عنصر المخاطرة كان أدنى هنا منه في المطالبات اﻷخرى.
此外,在按合同完成工作方面只剩下很短一段时间,表明固有的风险低于其他索赔。 - وقد حملت هذه السنة إلينا رسائل تذكيرية صارخة بالدمار وخسائر في الأرواح التي يمكن أن نتوقَّعها من تغيُّر المناخ إذا بقي على حاله.
今年的情况清楚地提醒我们,如果气候变化继续有增无减,就会给我们造成破坏和生命损失。 - وسيحول الثلثان تقريبا إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بإيطاليا في حين سيتم التصرف فيما بقي على الصعيد المحلي.
大约三分之二将转给其他特派团和意大利布林迪西联合国后勤基地,其余资产将在当地处理。 - (ط) مواجهة حقيقة أنه بقي على إجراء الانتخابات العامة أقل من عام، وأنه ليس هناك في الوقت الحاضر وجود عسكري للأمم المتحدة في ليبريا؛
(i) 利比里亚的普选距今只剩下不到一年的时间,而现在联合国在利比里亚尚无军事存在;