بصلات造句
例句与造句
- 62- ويرتبط الوصم والتمييز وإنكار الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه بصلات معقدة ومتعددة الجوانب.
耻辱、歧视与剥夺能达到的最高标准的身体健康的权利之间的联系,是复杂和多方面的。 - وترتبط قبيلة غيري في كوت ديفوار بصلات قرابة مع الكران، وبالتالي تشكل هذه القبيلة قاعدة لدعم حركة " ليما " .
在科特迪瓦境内,Guere人同克拉恩族联合并为LIMA提供一个支持基地。 - (ﻫ) تعزيز تبادل المعلومات وتعميمها بين الدول وغيرها من الكيانات، بالاحتفاظ بصلات منتظمة مع المؤسسات والرابطات والجامعات الخارجية؛
(e) 通过同外部机构、协会和大学定期进行联络来促进国家和其他实体间信息的交流和传播; - وادعى صاحب الشكوى أن صديقاً له يتمتع بصلات لدى الحزب الحاكم حذره بأنه مستهدف وأنه مطلوب لدى الشرطة.
申诉人说,他的一位在执政党中有熟人的朋友告诉他:他已经成为目标,警方正在设法找到他。 - وتحتفظ سلطات المراقبة بصلات وثيقة مع نظيراتها من السلطات في البلدان الأخرى فيما يتعلق بمنع انتشار الأسلحة، وبقمع الاتجار غير المشروع الذي يهدف إلى انتشارها.
管制当局与其他国家的对应方保持密切联系,防止和打击非法贩运,以杜绝扩散。 - تحتفظ الشرطة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بصلات مع رابطات المشتغلات بالجنس وتعمم عليها معلومات عن تدابير ضمان سلامة المشتغلات بالجنس.
在香港特区,警方一向与性工作者协会保持联络,向有关工作者介绍确保其安全的措施。 - وفي هذه الحالة على وجه الخصوص، نأسف بشدة للخسائر في الأرواح التي يتكبدها شعب ليبيا، ذلك البلد الذي تتمتع نيكاراغوا بصلات وثيقة معه.
特别是这次,我们对利比亚人民的生命损失深表遗憾,尼加拉瓜同该国有着密切的联系。 - وتحتفظ المنظمة بصلات مع روث هالبرين كداري، ممثلة إسرائيل في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
该组织一直与以色列在消除对妇女歧视委员会的代表Ruth Halperin Kadari保持接触。 - ويحتفظ مكتب المستشار القانوني بصلات وثيقة مع عملائه الذين يتكرر تعاملهم معه، مثل إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
7. 法律顾问办公室同它的经常用户保持密切接触,如维持和平行动部和大会和会议管理部。 - وفي بعض البلدان، استكملت مواقع الشرطة على الإنترنت بصلات لتقديم المساعدة إلى القاصرين ووالديهم بشأن مشاكل المخدرات داخل الأسر.
在有些国家,警察网址还有一个链接作为辅助,以便向未成年人及其家长就家庭中的毒品问题提供协助。 - وكانت شركة تانكس بدورها ترتبط بصلات مع كل من شركة آنغلو أمريكان [Anglo-American]، وشركة روديجيان سيليكشيون تراست [Rhodesian Selection Trust]، وشركة جنوب أفريقيا البريطانية [British South Africa Company].
Tanks还与英美资源集团、罗得西亚选矿托拉斯集团和不列颠南非公司有联系。 - 22- ويرى الفريق العامل أن ثمة مجالات ما زالت بحاجة للتوضيح، ولا سيما ما يتعلق منها بصلات الربط مع الآليات الموجودة حاليا والبرامج الثنائية القائمة.
工作组一致认为,有些方面需要加以澄清,特别是与现有机制和正在实施的双边计划的联系问题。 - 108- ويرى الفريق العامل أن ثمة مجالات ما زالت بحاجة للتوضيح، ولا سيما ما يتعلق منها بصلات الربط مع الآليات الموجودة حاليا والبرامج الثنائية القائمة.
工作组一致认为,有些方面需要加以澄清,特别是与现有机制和正在实施的双边计划的联系问题。 - ففي عام 2001، جنَّست البحرين 090 2 شخصاً من البدون ذوي الأصل الإيراني الذين لم يعودوا محتفظين بصلات مع جمهورية إيران الإسلامية.
巴林在2001年归化了2,090名比邓恩人,他们原籍伊朗,但与伊朗伊斯兰共和国已经没有联系。 - ونظراً إلى أنه كان يتردد على الفندق أشخاص ذوو نفوذ في منغوليا، كالوزراء والمصرفيين وأعضاء البرلمان، كان السيد ' ل` يتمتع بصلات قوية مع الجهات النافذة.
由于宾馆经常为蒙古有权势的人物所光顾,如部长、银行家、议员等,所以L.先生神通广大。