بسان造句
例句与造句
- يمكن لقوات الشرطة بسان مارينو، بمقتضى ترتيبات ثنائية، الدخول إلى قاعدة البيانات التابعة لوزارة الداخلية الإيطالية.
按照双边安排,圣马力诺警察部队可以使用意大利内务部的数据库。 - وأشادت كوبا بسان تومي وبرينسيبي لقبولها معظم التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها كوبا.
古巴赞扬圣多美和普林西比接受大多数建议,包括古巴提出的各项建议。 - ويقال إن شكوى رسمية قدمت إلى مكتب النائب العام في الولايات المتحدة بسان دييغو ولكن النتائج لم تُعرف.
据说向美国San Diego检察院提出了一份正式申诉,但还不知道结果。 - ٦٦- ولم تتم عملية إجﻻء الفﻻحين عن مزرعة ﻻ بﻻنكا في أوكوس بسان ماركوس بسﻻم.
从Ocs、San Marcos、La Blanca农庄驱逐农民并不是和平进行的。 - وكان من بين المتحاورين مدرس للقانون الإنساني الدولي تلقى دورات في المعهد الدولي للقانون الإنساني الدولي بسان ريمو.
有一名交谈者是国际人道主义法教官,曾在意大利圣雷莫国际人道主义法学院上过课。 - ويدور الكتاب حول تجربة السياحة الإيكولوجية الناجحة لطائفة التاكانا بسان خوسيه دي أوتشوبياموناس في منطقة حوض الأمازون في بوليفيا.
该书写的是玻利维亚亚马逊地区圣何赛德乌丘皮亚蒙纳斯的塔卡纳社区生态旅游业的成功经验。 - وهناك ثﻻث مدارس ثانوية هي مدرسة الجليل في برج البراجنة، ومدرسة بسان في عين الحلوة، ومدرسة اﻷقصى في الرشيدية.
共有三所高中,即布尔季 巴拉杰涅的加利利中学、艾因·希勒沃的比桑中学和拉希迪赫的阿克萨中学。 - ولدى انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد بسان باولو، عُقد بالتالي اجتماع رفيع المستوى، حيث تكرس هذا الاجتماع للآليات الابتكارية لتمويل التنمية.
为此,联合国贸易和发展会议在圣保罗举行其第十一届会议时,还专门组织了一次发展筹资新机制的会议。 - ولاحظ الفريق أن هناك على الطريق الذي يربط أبيدجان بسان بيدرو 25 نقطة تفتيش غير قانونية يؤمنها نفس الأفراد الوارد وصفهم في الفقرة 90 أعلاه.
专家组在阿比让到圣佩德罗的公路上注意到同样有上文90段中提到的人员所设置的25个非法检查点。 - وفي محافظة غوافيار، وطدت جماعات الدفاع الذاتي المتحدة وجودها في المركز الحضري للعاصمة وفي المنطقة الريفية المحيطة بسان خوسيه دل غوافيار.
在瓜维亚雷省,哥伦比亚团结自卫组织增强对该省府市政中心和围绕着瓜维亚雷省San José市周边乡村地区活动。 - 129- وقد اتسمت العشرون سنة الماضية بنمو كبير ومطرد في العمالة؛ لكن في الشهور القليلة الماضية ألحقت الأزمة الاقتصادية العالمية الضرر حتى بسان مارينو ومن المتوقع ارتفاع معدلات البطالة.
近二十年来,就业增长势头强劲,但近期的全球经济危机给圣马力诺造成严重影响,失业率可能会增加。 - وتقضي حالياً عقوبة السجن لعشر سنوات لإدانتها بتهمة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإضرار بالصحة العامة، وفقاً لقرار المحكمة الابتدائية بسان بيثينتيه الذي أكدته دائرة الجنايات بالمحكمة العليا.
她因非法贩运、危害公共卫生被判十年有期徒刑,判决由圣维森特省初审法院作出,最高法院刑事分庭维持这一判决。 - وليس من الجائز أن تُستبعد هذه القضية عن أي برنامج إنمائي دولي، ومن المتعين أن تكون هناك متابعة للمبادرات التي وُضعت في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد بسان باولو.
不能将这个问题置于任何国际发展议程之外,在圣保罗召开的第十一届联合国贸发会议所提出的倡议必须有后续行动。 - وفيما يتعلق بسان تومي وبرينسيبي، أُبلغ الاجتماع أنه حتى الآن، لم يتلق البلد المساعدة المالية المخصصة لإعداد تقرير التقييم الوطني، وأن ذلك قد أحدث صعوبات أمام إحراز تقدم بشأنه.
关于圣多美和普林西比,会议获悉,该国至今尚未收到拨给拟订国家评估报告的财政援助,这给筹备进程造成了困难。 - وفيما يتعلق بسان تومي وبرينسيبي، أفاد رئيس تحالف الدول الجـُزرية الصغيرة أن مكتبه سوف يتابع مع البرنامج الإنمائي مسألة المساعدة المالية اللازمة لاستكمال التقرير الوطني للبلد.
关于圣多美和普林西比,小岛屿国家联盟主席告知,他的办公室将同环境规划署落实为完成该国的国家报告提供财政援助的问题。