بتقلب造句
例句与造句
- فالنتائج القصيرة اﻷجل تتأثر إلى حد كبير بتقلب أسواق اﻷوراق المالية، التي يصعب التنبؤ بها ويستحيل التحكم فيها.
短期的结果大致都受证券市场波动所影响,而证券市场难以预测,也不可能控制。 - ومع ذلك فإن المبيعات الآجلة تسمح فعلاً للحكومات بالتغلب على عدم اليقين المتصل بتقلب الأسعار على مدى أفق زمني سنوي.
尽管如此,期货交易的确使政府能够消除与某个年度内的变动相关的不确定性。 - تعرقل الآثار المتصلة بتقلب الأحوال المناخية، ومنها النينيو، الجهود المضطلع بها على المستويات كافة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
与气候多变、例如厄尔尼诺现象相关的影响,阻碍所有各级实现可持续发展的努力。 - ٥٤- وبينما كان هناك تأييد عام ﻻستنتاجات اجتماع الخبراء، فقد تركزت المناقشة على الصعوبة المواجهة في التحكم بتقلب التدفقات الرأسمالية.
虽然大家普遍赞同专家会议的结论,但讨论集中在控制资本流动不稳定性的困难上。 - وفي بعض البلدان النامية، تأثرت الحسابات المالية أيضاً تأثراً شديداً بتقلب أسعار السلع الأساسية وارتفاع فروق أسعار الفائدة على الدين العام.
一些发展中国家的财政账户还受到了初级商品价格波动和公债利差加大的强烈影响。 - وتضطلع المنظمة كذلك بتوعية عامة الناس بأحدث الاكتشافات العلمية المتعلقة بتقلب المناخ وتغير المناخ من خلال إعداد مراجع متنوِّعة().
气象组织还编写各种资料,以提高公众对气候变异和气候变化方面最近的科学发现的意识。 - يمكن أن يؤدي تعهد نظم منفصلة للميزانيات والاعتمادات المقدرة بالعملة المحلية إلى التغلب على المشاكل المرتبطة بتقلب أسعار صرف العملات ومعدلات التضخم.
维持分开的当地货币预算和批款制度,能克服与汇率及通货膨胀率波动有关的问题。 - وتتأثر هذه المنتجات بتقلب الأساسيات الاقتصادية مما يجبر كلاً من الصناعة المحلية والجهات المصدرة المنافسة لها على بيع المنتجات بخسارة.
这些产品是受经济基本因素波动影响的,国内工业和与之相竞争的出口商都被迫亏损销售。 - وأشارت إلى التحديات التي تواجهها نتيجة الأزمة الاقتصادية العالمية ولارتهان اقتصادها إلى حد كبير بتقلب أسعار المواد الأولية في السوق الدولية.
该国提及全球经济危机引发的挑战,以及该国经济对于国际原材料价格波动的高度依赖性。 - وأشارت أخيرا إلى أن الاتحاد الأوروبي لا يزال ملتزما التزاما قويا بمتابعة خطة عمل مجموعة العشرين المتعلقة بتقلب أسعار الأغذية، وبالزراعة.
最后,欧洲联盟依然坚定地致力于落实二十国集团《关于粮食价格波动与农业的行动计划》。 - وكان من نتيجة ذلك أن اقتصاداتها، بما في ذلك التجارة والتدفقات المالية والانتاج الزراعي، تتسم بتقلب يزيد عما تتسم به اقتصادات غيرها من البلدان(2).
因此,这些国家的经济,包括贸易、资金流动和农业生产,都比其他国家更加变化不定。 - والعديد من البلدان يتجه بصورة متزايدة إلى الطاقة النووية مدفوعة بتقلب أسعار الوقود الأحفوري وحقيقة أن هذا المصدر للطاقة محدود وضار بالبيئة.
矿物燃料是一种对环境有害的有限资源,加之其价格不断波动,已使许多国家日趋改用核能。 - والاختلالات السائدة التي يضاعفها إرتفاع أسعار النفط ترتب أيضا نتائج سلبية على اقتصاداتها الهشة، الشديدة التأثر بتقلب التدفقات المالية الخارجية.
高油价加剧了普遍的失衡对它们脆弱的经济也有负面后果,它们极易受到外部金融流量波动的影响。 - وقد لاحظ المجلس أنه سواء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو في برنامج البيئة، ليس ثمة موظف مسؤول بشكل صريح عن إدارة المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار العملات.
审计委员会注意到,内罗毕办事处和环境署没有具体负责管理汇率浮动风险的人员。 - وتعتمد بعض البلدان على السلع الأساسية التي اتسمت بتقلب شديد في الآونة الأخيرة مما أثّر على المنتجين والمستوردين والمصدرين.
有些国家依赖初级商品,但初级商品价格的波动近来更加明显,从而使生产商、进口商和出口商面临风险。