بتفاؤل造句
例句与造句
- نقول بتفاؤل شديد إن الأسس اللازمة لإحراز تقدم كبير أو إبرام اتفاق نهائي متوفرة حاليا.
我感到能够乐观地说,在达成最后协议方面取得进展的必要基础已经建立。 - وتشعر باكستان، شأنها شأن غيرها من الدول الأعضاء، بتفاؤل كبير إزاء فوائد التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
巴基斯坦与其他成员国一样,对同开发计划署战略联盟的益处表示乐观。 - واليوم، أصبح شعبنا أكثر تعليما وصحة، ويعيش حياة أفضل ويشعر بتفاؤل أكبر بمستقبله.
今天,我们的人民接受更好的教育、更加健康、生活更富足而且对他们的未来更加乐观。 - وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع.
上星期举行的高级别全会令人宽心,我们许多人在会议结束时都抱有适度乐观态度。 - كما نرحب باستعادة السلام إلى سيراليون وأنغولا هذا العام، ونتطلع بتفاؤل إلى التقدم المحرز في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
我们还欢迎塞拉利昂和安哥拉今年恢复和平,并乐观地期待着在刚果民主共和国取得进展。 - فقد تمت السيطرة على موجة جرائم العنف من جانب قوات الأمن، وقد ساهم هذا في الشعور بتفاؤل حذر بالنسبة للمستقبل.
这一波的暴力犯罪已被安全部队控制住,并有助于人们对未来持更为谨慎的乐观态度。 - ولكن المجتمع في السلفادور اجتاز اليوم مرحلة انتقالية، وهو يتطلع إلى المستقبل بتفاؤل بفضل التزامات تاريخية جعلت مرحلة الانتقال ممكنة.
今天,萨尔瓦多已发生巨大变化,我国经过历史性努力取得这一变化,乐观地展望未来。 - وأفاد المدير التنفيذي المؤقت ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتفاؤل حذر عن الإدارة المُرضية لموارد المنظمة حتى الآن.
项目厅代理执行主任和副执行主任谨慎乐观地汇报了本组织资源迄今令人满意的管理。 - وتشعر الفلبين بتفاؤل كبير إذ ترى تركز تفكير المجتمع الدولي واهتمامه مجدداً على معالجة موضوع عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
菲律宾非常欣慰地注意到,核不扩散与核裁军问题再一次得到国际社会的重视和关注。 - ونتطلع بتفاؤل كبير إلى نتائج ذلك العمل واختيار تلك الشخصيات، التي ينبغي أن تكون ممثلة لكامل نطاق العضوية في الأمم المتحدة .
我们十分乐观地期待这项工作取得成果,并选出能充分代表联合国会员国的知名人士。 - ولاحظوا بتفاؤل حذر أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد يكون قادرا على توليد فائض وتحويله إلى الاحتياطي التشغيلي بنهاية عام 2003.
代表团谨慎乐观地指出,项目厅也许能产生盈余并在2003年年底转入业务储备金。 - وتحسنت النزعة الاقتصادية بمنطقة الإسكوا، فبعد أن كانت متسمة بدرجة معينة من التشاؤم، صارت متسمة بتفاؤل حذر أثناء عام 2009.
西亚经社会区域的经济情绪有所改善,由一定程度的悲观转为2009年期间的谨慎乐观。 - ودورنا دور وساطة في المقام الأول، ولكننا ننتظر بتفاؤل يشوبه الحذر ضرورة تحقيق الديمقراطية في جمهورية النيجر.
我们的作用主要是调解性质的,我们现在正审慎乐观地等待民主的原则在尼日尔共和国国内得到维护。 - والتقييم الأولي لهذه الخطط الإقليمية يبدو إيجابياً وتنظر منظمة الطيران المدني الدولية إليها بتفاؤل بوصفها أدوات لتحقيق التحرير المتزايد للقطاع.
对区域倡议的初步评估结果似乎是乐观的,民航组织认为它们是这一部门实现进一步自由化的手段。 - ومع ذلك، فإننا خلال هذا العام الأول ننظر إلى الإنجازات بتفاؤل على الرغم من إدراكنا للتحديات العديدة التي تواجهها اللجنة.
不过,在这第一年里,我们是抱着乐观态度看待各项成就的,但我们很清楚委员会所面临的诸多挑战。