بترابط造句
例句与造句
- وفي عالم معولم يتسم بترابط الاقتصادات وتشابك المسائل، تستدعي تحدياتُ التغيير تعزيز التعاون الدولي.
全球化世界中经济相互依赖,问题错综复杂,变革带来的挑战要求加强合作。 - ويتسم الاعتراف بترابط حماية البيئة ونزع السلاح وتحديد الأسلحة بأهمية عظمى ويستحق أن يولى اهتماما متزايدا.
必须承认保护环境与裁军和军备控制是相互关联的,需要进一步予以关注。 - ولقد تطرق الرئيس كلنتون لموضوع التجارب النووية التي قامت بها باكستان في مناسبتين بترابط مع كل واحدة من سلسلتي التجارب النووية التي أجرتها باكستان.
克林顿总统就巴基斯坦前后两个系列的核试验分别发表了讲话。 - وينبغي أن تولى الأولوية في أي تقييم لاتباع نهج شمولي، يعترف بترابط النظم الإيكولوجية البحرية.
任何评价工作都必须优先考虑更为整体性的办法,肯定海洋生态系统之间的相互关系。 - وأفضل وسيلة لتحقيق هدف التنمية البشرية بأي مقياس هو التسليم بترابط حياتنا واقتصاداتنا وسياساتنا.
只有承认我们的生活、经济和政策彼此相连,才能最好地实现任何规模的人类发展目标。 - ونحن ما زلنا على اقتناع بترابط مسائل نزع السلاح، والسلام والأمن، والتنمية، والديمقراطية والحكم الرشيد.
我们继续相信,裁军、和平与安全、发展、民主和善政的问题,实质上是相互依存的。 - ' 1` إدراج مختلف المشاريع والبرامج الإقليمية والقارية الخاصة بترابط شبكات البنية التحتية ضمن الأولويات الوطنية؛
在我们的国家优先事项中包括各种区域和大陆相互连接的基础设施网络项目和方案; - ولذلك، فإن من الأهمية بمكان الاعتراف بترابط المعونة الغذائية، وتحرير التجارة في الزراعة، وحقوق الملكية الفكرية، والأعمال التجارية الزراعية.
因此,一定要认识到粮食援助、农业贸易自由化、知识产权和农业企业之间的相互依赖关系。 - وعهد إلى الأمم المتحدة في تلك الوثيقة بتعزيز المنظور المتعلق بترابط هاتين القضيتين في سياق الهدف العام للمنظمة المتمثل في تعزيز السلام والأمن.
《最后文件》要求联合国在本组织促进和平与安全的总目标下增进这些问题的相互关系。 - `4 ' جعل السياسات الاقتصادية والثقافية والاجتماعية متكاملة بحيث تدعم بعضها البعض والاعتراف بترابط مجالي الأنشطة العام والخاص؛
⑷ 统筹经济、文化和社会政策,以使各项政策相互支持,并承认公共与私营活动领域的相互依存关系; - والمقصود بهذه العمليات تعزيز الإحساس بترابط الغرض عبر الأمانة فضلاً عن الاستفادة من التعليقات الإيجابية في مجالات التواصل والاتصال.
这些进程旨在强化整个秘书处的一种目标一致性的意识,并有作用于外联和传播的积极的反馈环路。 - 18- ويعترف الأونكتاد في عمله المتعلق بمسائل الديون والتمويل بترابط التطورات على صعيد الاقتصاد الكلي والديون والتمويل والتجارة والتنمية.
贸发会议债务和金融问题研究工作的基础,是承认宏观经济动态、债务、金融、贸易和发展之间相互关联。 - 14- التعاون الدولي ضروري من أجل تخفيض عرض المخدرات، وذلك بواسطة التنمية المستدامة بترابط وثيق مع الجهود المبذولة بغية ابادة المحاصيل غير المشروعة واستئصال الفقر. ـ
有必要开展国际合作,以通过结合根除非法作物和贫困的努力进行的可持续发展来减少供应。 - وغني عن الذكر أن حكومة أستراليا لا تنكر أن الممارسة التي دأبت عليها الدول قد أدت إلى تعديل تطبيق هذا المبدأ فيما يتعلق بترابط الأقاليم.
不用说,澳大利亚政府并不否认有关各国领土相互依存方面,各国实践改变了这一原则的适用。 - والجانب الرئيسي في عمل مشروع التعليم العالمي هو اﻻعتراف بترابط طابع عالم اليوم وبالحاجة إلى التصدي ﻷوجه التفاوت التي يتسم بها العالم.
全球教育项目工作的核心是承认当今世界的相互依赖性和努力解决作为当今世界特点之一的不平等问题。