بترحاب造句
例句与造句
- ستعمل على إستقبالهم بترحاب وذلك بإسلوب راقي جداً
用庄重的仪式款待他们 - وقالت السيدة روبنسون إن مساهمة اللجنة قد حظيت بترحاب شديد.
鲁滨逊女士说,委员会的贡献受到了好评。 - وحظيت هذه الجلسة، بوصفها فرصة لتبادل الآراء، بترحاب حار، وفسحت المجال لإجراء حوار بناء.
与会者热烈欢迎有机会进行意见交流,并进行了建设性对话。 - وبالمقابل حظي بترحاب حار من لدن كل الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي زارها.
他也受到他所访问的伊斯兰会议组织集团所有成员国的热烈欢迎。 - وتوصيات الفريق رفيع المستوى من الأشخاص البارزين الذي سيُنشئه الأمين العام ستحظى بترحاب كبير في ذلك الصدد.
在这方面,将由秘书长成立的高级别杰出人士小组将是非常值得欢迎的。 - وفي بيان قوبل بترحاب كبير، أجمل السيد قدومي مراحل عملية السلام، والعراقيل القائمة ودلائل المستقبل.
卡杜米先生在获非常好评的发言中简要说明和平进程的各阶段、遭遇的障碍和未来展望。 - ولقد استقبل شعب غواتيمالا البعثة بترحاب وساندها في الأوقات العصيبة مشاركا بنشاط في عملية السلام.
危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团一边,积极参与和平进程。 - واستقبلت النشرة الختامية للمشروع " سكان اﻷرض " )People on Earth( بترحاب كبير في العديد من المحافل وسوف تصبح أساسا لمجموعة جديدة من المواد التعليمية.
该项目的最后出版物《地球上的人》在许多论坛上广受欢迎,并将作为一套新的教材的基础。 - كما ألقوا الضوء على الجهود التي تبذلها الهيئات المنشأة بمعاهدات لتعزيز التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة، وهذا أمر حظي بترحاب اللجنة.
他们还强调了各条约机构为加强与联合国各机构的合作而作出的努力,这些努力受到了委员会的欢迎。 - غير أن الاستشارة الطبية في فترة ما بعد الولادة تحظى في الواقع بترحاب أقل لدى النساء من الاستشارة قبل الولادة وذلك في الوسط الحضري كما في الوسط الريفي.
然而,实际上无论是在城市地区还是在农村地区,产前门诊护理远比产后门诊更能吸引妇女。 - ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به في مجال تحسين الأمن المادي لهذه المباني، وإن أي تأييد من الدول الأعضاء لتلك المبادرة سيُقابل بترحاب كبير.
就改善联合国房地实体安全方面,仍然有许多工作要做;秘书长十分感谢会员国对此倡议给予支持。 - وعلى الرغم من أن الإجراء الذي تتخذه دولة أو مجموعة من الدول لتشجيع الامتثال يحظى بترحاب كبير، فإنه قد لا يكون كافيا على الإطلاق للحث على العودة إلى الامتثال.
一个国家或若干国家采取行动来鼓励履行义务,尽管令人欢迎,但很可能不足以促使有关国家恢复履行义务。 - وإذا كانت هذه الحلقة الدراسية، التي قوبلت بترحاب كبير، قد استهدفت مساعدة الوفود على إنشاء مواقع لبعثاتها، فإنها أتاحت الفرصة أيضا لإطلاع المشاركين على الموارد المتاحة باللغة الإسبانية في موقع الأمم المتحدة.
这一课程很受欢迎,目的是帮助代表们为其代表团制作网站,但也向与会者介绍联合国网站上可以取得的西班牙文资源。 - وبالإضافة إلى ذلك يوافق بترحاب بالغ على إشراك الخبير لطائفة واسعة من الأطراف المهمة في العملية التحضيرية، وبصفة خاصة تركيزه على معرفة آراء الأطفال وتشجيعهم على المشاركة النشطة.
此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方在准备阶段已广泛地参与;特别要强调的是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。 - استقبل بلدنا بترحاب فتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في عام 1996 بشأن تفسير المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تكرس الالتزام بإجراء مفاوضات بحسن نية من أجل التوصل إلى نزع السلاح النووي الكامل.
智利赞成国际法院1996年咨询意见,其中对《不扩散核武器条约》第六条解释为有义务就彻底核裁军进行诚意谈判。
更多例句: 下一页