×

بتحذير造句

"بتحذير"的中文

例句与造句

  1. ويمكن أن تسمح هذه المعلومات بتحذير المدنيين من احتمال وجود ذخائر غير منفجرة وتيسير إزالتها.
    这样的信息可警告平民有可能存在未爆炸弹药,从而有助于清除弹药。
  2. وفي الوقت نفسه، قامت دوريات القوة وفريق المراقبين في لبنان بتحذير السكان من مغبة اجتياز الخط الأزرق.
    同时,联黎部队和黎巴嫩观察员小组巡逻人员警告当地居民,不要跨越蓝线。
  3. وطالب الدول بتحذير الشركات التجارية التابعة لها من المخاطر القانونية التي تضع نفسها فيها بقيامها بالعمل بدون موافقة السلطات الصحراوية.
    各国应当警告其商业企业未经萨拉威当局同意就经营业务所冒的法律风险。
  4. وقد قمنا بتحذير دولنا الأطراف منذ أكثر من عام، قبل أن تعتمد الميزانية، بنطاق عجز هذه السنة وما يترتب عليه من عواقب.
    一年多前,在我们的成员国通过预算之前,我们就警告它们今年短缺的程度和后果。
  5. 40- وإذا أخل شخص ما بتحذير صادر بموجب المادة 265، شكَّل ذلك فعلاً إجرامياً تعاقب عليه المحاكم بالغرامة أو الحبس مدة لا تتعدى سنتين.
    违反根据第265条发出的警告即构成刑事犯罪,法院可判处罚款或两年以下监禁。
  6. فلنتعظ بتحذير الشاعر بول إلورد، الذي ذكّرنا بأننا إن سمحنا لصدى أصوات ضحايا معسكرات الاعتقال بأن يخفت فإننا سنهلك.
    让我们注意诗人保罗·艾吕雅的警告,他提醒我们如果这些受害者的声音消失的话,我们就将消亡。
  7. وتتوقع إجراء تحقيقات في الموانئ وتكليف الأطراف بتحذير السفينة، أو احتجازها في موانئها، أو طردها أو استبعادها منها نتيجة لذلك.
    该条设想了在港口展开的调查,并赋权各缔约方根据调查结果警告、扣留、遣散船舶或将船舶驱逐其港口。
  8. وبعد أن فشلت المجموعة العميلة في ترهيب مواطنينا حتى ينشقوا، أعادت جميع أفراد طاقم السفينة على مضض بعد أن ووجهت بتحذير شديد.
    傀儡集团威胁我方公民投奔南方的企图没有得逞,在我方强力警告下,他们不情愿地归还了所有船员。
  9. ويقر المنتدى الدائم بتحذير الأمين العام بأن لغة من لغات الشعوب الأصلية تموت كل أسبوعين ويعرب عن قلقه البالغ في ما يتعلق بهذا الوضع المُلح.
    常设论坛确认秘书长关于每两个星期便有一种土着语言消亡的警告,并对这一严重局势表示极为关切。
  10. ' 3` مطالبة المصاهر والمصافي التي تتولى تجهيز المواد الموردة من المناطق المشمولة بتحذير بتقديم ما يثبت إعمال سلسلة التوريد للعناية الواجبة، على النحو المفصل أعلاه؛
    ㈢ 要求加工产自示警红旗地区材料的冶炼厂和精炼厂向他们提供如上文详述的供应链尽责调查的证据;
  11. وقامت هيئة الطيران اﻻتحادية التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، التي تم شراء الطائرة منها، بتحذير زامبيا من استخدام الطائرة العسكرية في اﻷغراض المدنية قبل إدخال تعديﻻت عليها.
    该架飞机是在美利坚合众国联邦航空局购买的,当时它警告赞比亚军用飞机未经改装不得用于民用目的。
  12. وقد بدأت المحكمة فعلا تخلف آثارا هامة وذلك بتحذير المنتهكين المحتملين من أنه لا مجال للإفلات من العقاب وبالعمل كأداة تحفز على استصدار القوانين الوطنية ضد أخطر الجرائم الدولية.
    法院在警告潜在的违反者不会逍遥法外并促使国家立法打击严重的国际罪行方面已经具有重要影响。
  13. وفي ذلك السياق، قد يكون مناسبا التذكير بتحذير رابيلي من أن " العلم بلا ضمير ما هو إلا دمار للنفس " .
    在这方面,我要提到拉伯雷发出的警告: " 无视良知的科学只会摧毁人的灵魂 " 。
  14. وعليه، فإن أساس مسؤولية ألبانيا في قضية قناة كورفو هو عدم قيامها بتحذير المملكة المتحدة من وجود ألغام وضعتها دولة ثالثة في مياه ألبانيا.
    因此在科孚海峡案中,产生责任的根据是:阿尔巴尼亚未能事先向联合王国通报阿尔巴尼亚水面有第三国布置的水雷。
  15. يعفى الشخص، الذي يشارك في الإعداد للأعمال المذكورة في هذه الفقرة، من المسؤولية الجنائية إذا حال دون وقوع العمل الإرهابي بقيامه في الوقت المناسب بتحذير الهيئات الحكومية المختصة، أو بأية وسيلة أخرى.
    任何参与准备本条所述行动者如向国家当局及时提出警告,或者防止恐怖主义行为的发生应免除刑事责任。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بتحديد"造句
  2. "بتحد"造句
  3. "بتحبب"造句
  4. "بتجانس"造句
  5. "بتثبيت"造句
  6. "بتحفّظ"造句
  7. "بتحمّل"造句
  8. "بتخبط"造句
  9. "بتخدير"造句
  10. "بتدبير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.