باهرة造句
例句与造句
- وعلى مدى العقود الماضية، حققت الأمم المتحدة نتائج باهرة في حفظ السلام.
过去几十年来,联合国在维持和平方面取得了显着的成绩。 - وقد حقق التعاون التقني واﻻقتصادي فيما بين دول الجنوب نتائج باهرة في مجال التنمية.
南方国家间的技术和经济合作在发展方面取得极大成果。 - وأنا واثق من أن اللجنة الأولى ستحقق نتائج باهرة هذا العام في ظل قيادتكم القديرة.
我相信,在你干练的领导下,今年第一委员会将卓有成效。 - وهذه المعاهدات تشكل فعﻻً إنجازات باهرة جداً على الرغم من بعض القصور المشاهد فيها.
尽管还有缺陷,但这些条约确实是一些令人印象相当深刻的成就。 - وقد بذلت بلادي جهوداً كبيرة لمحاربة هذا البلاء، وتمكنا من تحقيق نتائج باهرة فيها.
我国为打击这一祸害作出了重大努力,并且我们取得了很大成果。 - وإنني مقتنع بأنّ خبرته الغنية ستُسهم في تحقيق نتائج باهرة في عملنا المشترَك.
我坚信,他的丰富经验将有助于在我们的共同努力中取得重大成果。 - ونحن على ثقة بأن هذه الجمعية الألفية التاريخية ستتوصل إلى نتائج باهرة تحت قيادته.
我们相信本届历史性千年大会将在他的领导下实现令人难忘的成果。 - وأشادت عدة وفود بشعبة القطاع الخاص واللجان الوطنية لما أحرز من نتائج باهرة عام 2006.
几个代表团赞赏私营部门司和国家委员会2006年取得的优异成绩。 - وأؤمن أنكم بما تحوزونه من دبلوماسية كبيرة وقدرة باهرة ستبثون الحيوية في أعمال المؤتمر.
我相信,你丰富的外交经验和杰出的才干,能够为裁谈会的工作注入活力。 - إن انتخابكم لهذا المنصب الهام شاهد على ما لسعادتكم من قدرات مميزة، وما حققتموه من إنجازات باهرة على مر الأعوام.
你当选这一重要职务,证明阁下多年来能力卓越,成就傲人。 - وأشادت عدة وفود بشعبة القطاع الخاص واللجان الوطنية لما أحرز من نتائج باهرة في عام 2006.
几个代表团赞赏私营部门司和国家委员会2006年取得的优异成绩。 - 97- وقد حقق العمال المنزليون مكاسب باهرة من خلال تنظيم أنفسهم في جميع أنحاء العالم.
家庭佣工在全世界范围内通过组织他们自己取得了令人印象深刻的进展。 - وقد أثر استخدام أدوات وتقنيات تحسين الإنتاجية في خط الإنتاج عن نتائج باهرة في غضون ستة أشهر.
生产线应用提高生产力的工具和技术后,6个月内就产生了明显成效。 - ٨٢- وقد أسفرت التدابير الوقائية التي تستهدف عوامل الخطر اﻵنفة الذكر عن تقليصات باهرة ومستدامة في معدﻻت اﻻجرام.
采取针对上述风险因素的预防措施的结果是,犯罪现象持续明显减少。 - وتحققت نتائج باهرة في تحصيل الإيرادات، بما في ذلك في البلدان الخارجة من الصراع والبلدان الأقل نمواً.
在税收工作方面取得了不凡的成绩,包括在冲突后国家和最不发达国家。