بالقرن造句
例句与造句
- وقد ذُكرت تحديات شتى تتعلق بالقرن الحادي والعشرين، مثل الأمن الغذائي والطاقي، وتغيّر المناخ، وأسعار الصرف.
会上提出了二十一世纪的多种挑战,如粮食和能源安全、气候变化以及汇率。 - وفي السياق العالمي المتغير بالقرن الحادي والعشرين، أصبحت هذه المعاهدة أكثر ضرورة من أي وقت مضى.
在21世纪不断变化的全球背景下,这项《条约》现在比任何时候都更为必要。 - إن الأمم المتحدة تحظى بوضع مثالي للاضطلاع بدور القيادة العالمية الضرورية لمواجهة تلك التحديات الخاصة بالقرن الحادي والعشرين.
联合国是在应对这些21世纪的挑战方面提供必要的全球领导的理想机构。 - ونحن نرى أن هذه المبادئ ينبغي أن تراعى في العلاقات الدولية الخاصة بالقرن الجديد وأنشطة الأمم المتحدة في المستقبل.
我们认为这些原则应在新世纪的国际关系和联合国的未来活动中得到遵守。 - رحبت الأمم المتحدة بالقرن الحادي والعشرين بوعد رسمي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
联合国在进入二十一世纪时作出了到2015年实现《千年发展目标》的庄严承诺。 - أمثل بلدا وجد نفسه، أثناء الأسابيع القليلة الماضية، في حالة غير مقبولة لا تليق بالقرن الحادي والعشرين.
我代表的国家在过去几个星期里一直处在对二十一世纪来说是不可接受的境地。 - 56- ودعم برنامج سبايدر أيضاً عمليات الإغاثة عقب الجفاف الشديد الذي حلّ بالقرن الأفريقي في عام 2011.
2011年,非洲之角严重旱灾之后,天基信息平台也为救灾行动提供了支助。 - قد تستهدف اللجنة تهيئة مزيد من التفاهم بشأن قضايا الطاقة والتنمية المستدامة وأنهجها فيما يتصل بالقرن القادم.
委员会可设法于下一世纪对能源和可持续发展问题有进一步的认识和更好的办法。 - ومن رأي أرمينيا أن الإرادة السياسية للشعب ينبغي أن تكون لها اليد العليا في حل النزاعات بالقرن الحادي والعشرين.
亚美尼亚认为在21世纪,对于解决冲突,人民的政治意愿应该是压倒一切的。 - والتقدم في كل ركيزة من الركائز الثلاث يشكل العنصر الرئيسي في جعل المعاهدة تمتّ على نحو حيوي بصلة بالقرن الحادي والعشرين.
在三个支柱领域分别取得进程是保证《条约》在二十一世纪发挥重大作用的关键。 - وسيكون تدريب رجال الشرطة على حقوق الإنسان بصورة عامة وعلى الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية بصورة خاصة مؤشراً للتقدم المحرز فيما يتعلق بالقرن المقبل.
对警察进行人权特别是经济、社会和文化权利的培训是下个世纪进步的一个标志。 - إن التدمير والعنف اللذين حلا بالقرن الأفريقي جراء استراتيجية السيطرة التي تتبعها الولايات المتحدة والنظم الحاكمة الإثيوبية الخاضعة لها، أمر جسيم في الواقع.
美国的称霸战略和埃塞俄比亚统治政权的辅助在非洲之角造成了非常严重的破坏和混乱。 - ويُعد الجفاف المحدق بالقرن الأفريقي، وخاصة في إريتريا وإثيوبيا، مصدر قلق عميق لي ولقادة البلدين، وللمجتمع الدولي ككل.
33. 非洲之角,特别是厄立特里亚和埃塞俄比亚旱季将至,这让我和两国领导人,以及整个国际社会深为担忧。 - وتؤيد حكومتي بقوة إصلاح الأمم المتحدة الشامل الكلي الذي يمكنها من مجابهة التحديات الجديدة الخاصة بالقرن الحادي والعشرين بمزيد من الفعالية.
我国政府坚定支持对联合国进行综合、全面的改革,以便使之能够更有效地对二十一世纪的新挑战作出反应。 - ولهذا السبب استثمرنا طاقة كبيرة، وسوف يتعين علينا استثمار المزيد من التمويل، لتزويد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بهياكل للمعلومات والاتصال تليق فعلاً بالقرن الحادي والعشرين.
因此我们投入了大量精力并将投入更多资金,为环境署配备真正意义上的二十一世纪信息和通信基础设施。