×

بالتمام造句

"بالتمام"的中文

例句与造句

  1. والسبب في ذلك بطبيعة الحال هو غياب مفاضلة المنتجات، مما يعني أن المنتجات من مختلف المنتجين تعد بدائل بالتمام والكمال.
    原因是产品十分类似,也就是说来自不同生产者的产品完全可以相互替代。
  2. قبل عشرة أعوام بالتمام والكمال تقريباً، قدم الرئيس هولكيري بيانه الختامي في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    几乎在整整十年前,霍尔克里主席在本讲台上发表了大会第五十五届会议的闭幕辞。
  3. وتحبذ الرابطة بشدة سداد الولايات المتحدة الأمريكية وسائر الحكومات ما عليها من مستحقات للأمم المتحدة وأنصبة مقررة لحفظ السلام، في الوقت المناسب بالتمام والكمال ودون شروط.
    协会坚决倡导美利坚合众国及所有政府应及时、全额、无条件地缴纳联合国到期摊款与维和摊款。
  4. بل إن الأمر يتعدى ذلك إلى تطبيق الشرعية الدولية في تصفية الاستعمار من الصحراء الغربية، التي ما زالت مطروحة بإلحاح على المنظمة كاختصاص عيني ينبغي توكيده وكمسؤولية ينبغي الاضطلاع بها بالتمام والكمال.
    那里的局势不符合国际法律,西撒哈拉的非殖民化情况也是如此,仍然是联合国的一项紧迫任务,联合国必须为之负起全部责任。
  5. وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن النائب العام لكيبيك أكد خلال المحاكمة أمام المحكمة العليا لكيبيك أن مقدار التعويض المدفوع يغطي بالتمام والكمال الأضرار المدعى أنها لحقت صاحب البلاغ بسبب إدانته وحرمانه من حريته.
    缔约国还称,在魁北克高级法院审理期间,魁北克总检察长确认:支付的赔偿额充分、完全地补偿了判罪和剥夺自由据称对提交人造成的损害。
  6. (ج) الاستمرار في تنفيذ " المشروع الوطني لمكافحة مشكلة أطفال الشوارع " ، وضمان اتساق هذا المشروع بالتمام مع الاتفاقية وتصديه للأمور الداعية للقلق التي أُثيرت في الملاحظات الختامية الحالية؛
    落实 " 消除街头儿童问题全国项目 " ,确保该项目与《公约》完全一致并解决在本结论性意见提出的关注问题;
  7. وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن النائب العام لكيبيك أكد خلال المحاكمة أمام المحكمة العليا لكيبيك أن مقدار التعويض المدفوع يغطي بالتمام والكمال الأضرار المدعى أنها لحقت صاحب البلاغ بسبب إدانته وحرمانه من حريته.
    缔约国进一步辩称,在魁北克高级法院审理期间,魁北克总检察长确认:支付的赔偿额充分、完全地补偿了判罪和剥夺自由据称对提交人造成的损害。
  8. مكتبه وحده وليس السلطة الفلسطينية - يتلقـى حوالي 9 ملايين دولار شهريا، أي بزيادة قدرها مليونا دولار بالتمام والكمال، على المبلغ الإجمالي المخصص شهريا للنظام الصحي الفلسطيني.
    最近的报告表明,阿拉法特办公室 -- -- 仅仅是他的办公室而不是巴勒斯坦权力机构 -- -- 每个月收到大约900万美元,比巴勒斯坦保健制度每个月所分配到的总额多整整200万美元。
  9. وطلبت اللجنة الاستشارية، لكنها لم تتلق بعد، توضيحاً للأسباب الداعية إلى تحديد طول فترة السفر بمدة 10 أيام بالتمام والكمال، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم توضيحاً في سياق النظر في هذا التقرير عن التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2014-2015.
    行预咨委会要求说明将差旅时间正好订为10天的理由但并未收到答复,并建议大会请秘书长在审议关于2014-2015两年期订正估计数的本报告时说明理由。
  10. (ي) بذل المزيد من الجهود في مجال مكافحة الإفلات من العقاب، وترسيخ استقلال واختصاصات العدالة بالتمام والكمال في القوانين في إطار احترام توزيع السلطات، وتوفير جميع الموارد اللازمة للنظام القضائي لكي يحقق ويبت في المخالفات والجرائم التي ارتكبها جميع الأطراف وجميع الجناة؛
    加紧努力打击有罪不罚现象,确保法律充分明确表明司法体制的独立性和权力,并恪守分权制,为司法体制提供一切必要资源,以调查和审理所有当事方和个人的犯罪行为和罪行;
  11. تكرار تأكيد دعمه لتنفيذ الالتزامات المقطوعة بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة، الذي يكتسي أهمية جوهرية في تحقيق السلام والأمن الدائمين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة، ودعوة جميع الأطراف الموقعة إلى أن يعجل كل منها بتنفيذ التزاماته بالتمام وحسن النية.
    重申安理会支持履行根据刚果民主共和国和该区域的《和平、安全与合作框架》作出的承诺,这对实现刚果民主共和国东部和该区域的持久和平与安全至关重要,并呼吁所有签署国立即本着诚意,全面履行其各自的承诺。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بالتقسيط"造句
  2. "بالتفصيل"造句
  3. "بالتصويت"造句
  4. "بالتشيكية"造句
  5. "بالتسي"造句
  6. "بالتناوب"造句
  7. "بالتوالي"造句
  8. "بالتون"造句
  9. "بالتي"造句
  10. "بالتيك"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.