×

بالتوالي造句

"بالتوالي"的中文

例句与造句

  1. فكرت بأن نقوم بها بالتوالي ثم نذهب للغداء ونرى ما نحن عليه.
    我们可以一次处理完 崩崩崩 然[後后]去吃午餐 聊聊想法
  2. وهذه الدعائم الثلاث تطبق بالتوالي وبمرونة، حسب الاقتضاء، في ظل حالة متغيرة جدا.
    这些工作同时进行,并且因为情况经常发生变化,因而也进行必要的灵活处理。
  3. واقترح أن تأخذ المصائد عينات بالتوالي على فترات لا تتجاوز شهرا واحدا، وأن تنشر على مراسي قياس التيارات العامة.
    建议将收集器安装在一般海流计所用的锚系上连续收集样本,间隔时间不超过一个月。
  4. وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    第一次会议将与臭氧研究管理人员的会议相衔接,第二次会议将与缔约方会议的该次会议相衔接。
  5. وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    第一次会议将与臭氧研究管理人员的会议相衔接,第二次会议将与缔约方会议的该次会议相衔接。
  6. وسيعقد الاجتماع الأول خلال السنة بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    每年第一次会议将与臭氧研究管理人员的会议相衔接,第二次会议将与缔约方大会的该次会议相衔接。
  7. وسيعقد الاجتماع الأول خلال السنة بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    每年第一次会议将与臭氧研究管理人员的会议相衔接,第二次会议将与缔约方大会的该次会议相衔接。
  8. 18- كما قررت اللجنة إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة معنية بالتوالي بالنظام الداخلي؛ والمبادئ التوجيهية للإبلاغ؛ وأساليب العمل الأخرى غير المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    委员会决定设立三个工作组,分别负责议事规则、报告准则以及报告准则以外的其他工作方法问题。
  9. إلا أن من الممكن في رأيي، كممارس في أعمال الجمعية العامة، أن نعالج عملنا بالتوالي مع اللجنة الرابعة على النحو التالي.
    但是我作为熟悉大会情况的人的看法是,有可能按以下方法处理我们同第四委员会的不间断工作问题,安排如下。
  10. وأعرب ممثل واحد عن اتفاقه مع فكرة أن من غير الضروري عقد جميع اجتماعات مؤتمرات الأطراف بالتوالي في المستقبل وقال إن من الضروري أن تقرر الأطراف الترتيبات الخاصة بالاجتماعات في المستقبل.
    一位代表赞同各缔约方大会将来的会议不必全都背靠背举行这一观点,称将来会议的安排应由缔约方决定。
  11. وسوف تشمل عمليات التقييم العالمية 75 مؤلفاً للتقييم يجتمعون مرتين و12 محرراً مراجعا يجتمعون مرة واحدة بالتوالي مع المؤلفين.
    全球评估将有75名评估报告作者和12名编审参与,评估报告作者将召开三次会议,编审将召开一次会议,该次会议将与作者会议衔接举行。
  12. وسوف يشمل التقييم العالمي 200 من مؤلفي عمليات التقييم الذين سيجتمعون ثلاث مرات، و10 محررين مراجعين الذين سيجتمعون مرة واحدة بالتوالي مع المؤلفين.
    全球评估将有200名评估报告作者和10名编审参与,评估报告作者将召开三次会议,编审将召开一次会议,该次会议将与作者会议衔接举行。
  13. ووفقاً لهذه الخطة، قدم برنامج البيئة سلسلة من حلقات العمل الإقليمية المعنية باستثارة الوعي بالتوالي مع الاجتماعات الإقليمية للنهج الاستراتيجي حيث قُدمت عروض عن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء.
    根据该计划,环境署相继举办了一系列区域性提高认识讲习班和《战略方针》区域会议,两者均包括关于内分泌干扰物质的专题介绍。
  14. ولا تزيد صلاحية مثل هذا العقد عن 180 يوماً (في حالة المديرين مثلاً) أو يمكن تمديده؛ أو تطبيقه على عامل لديه عقد آخر في نفس الوقت أو بالتوالي أو أكثر من مرة واحدة.
    这些合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。
  15. واستضافت حكومة ساموا حلقة العمل، بالتوالي مع الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ونظّمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث كعنصر من عناصر مشروع ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويموله مرفق البيئة العالمية.
    研讨会在专家组第三届会议期间在萨摩亚政府主持下召开,由联合国训练和研究所(训研所)组织,是联合国开发计划署实施的一个项目的一部分,由环境基金资助。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "بالتناوب"造句
  2. "بالتمام"造句
  3. "بالتقسيط"造句
  4. "بالتفصيل"造句
  5. "بالتصويت"造句
  6. "بالتون"造句
  7. "بالتي"造句
  8. "بالتيك"造句
  9. "بالتيمور"造句
  10. "بالتّأكيد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.