باقتناع造句
例句与造句
- وقد احتفلنا يوم الثلاثاء الماضي، باقتناع شخصي ووطني راسخ، باليوم الدولي للسلام، الذي أدى بلدي دورا رئيسيا بشأن قرار إعلانه.
上周二,我们怀着深刻的个人和国家信念庆祝了国际和平日,我国为设立和平日发挥了关键的作用。 - وعلى الرغم من أن تحدياتنا لا تزال ضخمة، فإن قوتنا كذلك أيضا ونحن نتطلع إلى المستقبل باقتناع بعدالة قضيتنا.
尽管我们所面临的挑战仍然艰巨,但我们展望未来,坚信我们的事业是正义的,这也使我们同样充满力量。 - بيد أن هذه الأهداف لن تتحقق إلا إذا قدم لهم المجتمع العالمي الدعم باقتناع وإرادة سياسية مستدامة ووفر لهم الموارد الضرورية.
但是,如果全球社会没有鉴定的信念、持久的政治意愿和必要的资源来支持他们,这些目标便无法实现。 - وبالتالي، فإن بلدي دأب على المشاركة باقتناع وحماس في الجهود المختلفة للجنة بناء السلام وقدم تبرعات إلى صندوق بناء السلام.
因此,我国怀着坚定的信念和饱满的热情,参与了建设和平委员会的各项工作并为建设和平基金提供了捐助。 - وأقول ذلك باقتناع - ليس مجرد مؤتمر، وإنما أكثر من ذلك، هو مدرسة للدبلوماسيين من جميع المراتب والكفاءات.
因为裁谈会 -- -- 我确信无疑地这样说 -- -- 不仅是议事的场所,而且更是各种级别和身份的外交官学习的地方。 - وينبغي أن نسترشد في أعمالنا باقتناع مفاده أن إيجاد عالم أفضل أمر ممكن وضروري لصون أمنا الأرض بوصفها مكانا للطبيعة والحياة للأجيال الحالية والقادمة.
我们的行动应当遵循的信念是,为了维护地球母亲这个今世后代的自然和生命的场所,能够并必须建设一个更美好的世界。 - وخرج المشاركون باقتناع قوي بأن المصالحة ليست حدثا بل هي، بدلا من ذلك، عملية للتعافي وتؤثر على حياة أجيال عديدة وأن المثابرة أمر أساسي في العملية.
与会者离去时都坚信,和解不是一项活动,而是一个愈合进程,会影响几代人的生活;在这一进程中,重要的是要持之以恒。 - وعلى إثر الاختتام الناجح للمفاوضات التي تناولت مسألة المجلس الجديد، ترى ألمانيا باقتناع أنها قادرة، بفعل ما اكتسبته من خبرة كدولة عضو في اللجنة، على المساهمة مساهمة مفيدة في عمل المجلس الجديد.
在关于这个新的理事会的谈判成功结束后,德国鉴于它作为人权委员会成员的经验,深信它可以对新的理事会的工作作出有益的贡献。 - ويمكن اﻹشارة باقتناع إلى أنه في هذا الهيكل اﻹقليمي، أي منظمة التعاون اﻻقتصادي، سادت السمة غير السياسية في نظام التنظيمات الدولية، وذلك بغض النظر عن الصعوبات الذاتية والموضوعية.
在我国主持经济合作组织区域结构的两年中,尽管有这种或那种主观和客观的复杂情况,但却可以肯定指出,它已在非政治性的政府间组织中站定脚根。 - 5- وقد حضر الدورةَ السابعة والخمسين للجنة العلمية ممثلو عشرين بلدا عضوا من الواحد والعشرين بلدا التي هي حاليا أعضاء في اللجنة، وأكَّدوا مجدَّدا التزامهم بأعمال اللجنة وحظوا باقتناع اللجنة بوفائهم بالأهداف المنشودة من العضوية فيها.
科学委员会目前21个成员中有20个成员参加了第五十七届会议并重申了它们对委员会工作的承诺,委员会对它们实现成员目标情况感到满意。 - وعند التعهد بتحقيق تلك الأهداف، قمنا بالعمل باقتناع قوي بأن الجهد الجماعي والتعاون والتضامن أمور أساسية لحل أخطر مشاكل التنمية التي تؤثر على شعوب العالم وأكثرها إلحاحاً.
我们在承诺实现这些目标的时候,是抱着以下坚定信念采取行动的,那就是,集体努力、合作和团结对于解决影响到世界各国人民的最迫切和最严峻的发展问题是不可或缺的。 - وقد استشارت المفوضية وكالات مناظرة، وخرجت باقتناع مؤداه أن وجود نائبين في الهيكل التنظيمي يربك سلسلة القيادة ويجعل من الصعب معرفة أين تنتهي مسؤولية البعض وتبدأ مسؤولية البعض الآخر من كبار موظفي الإدارة.
难民专员办事处咨询了类似的机构,深信 " 双副手结构 " 会造成领导层次不明确,在管理高层中很难建立明确的问责结构。 - واليوم أستطيع أن أصرح باقتناع بأننا نسير على الطريق إلى الازدهار، لأنني أؤمن بتصميم أبناء شعب هندوراس، وقدرتهم على معالجة الشدائد، وعملهم الشاق، وقوة شكيمتهم وروحهم وأملهم.
今天,我可以坚定地指出,我们正在沿着通向繁荣的道路行进,因为我相信洪都拉斯人民的决心、他们应对逆境的能力、他们的辛勤工作、他们内心的力量,以及他们的精神和希望。 - ولقد فعلوا ذلك باقتناع كامل بأن المشاركة في الانتخابات تصب في صلب مصلحة الصرب وأن التعاون مع المجتمع الدولي، وخاصة مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو ومع قوة كوسوفو، هو المفتاح لحل الوضع في كوسوفو وميتوهيا.
他们作出这种呼吁是因为他们完全相信,参加选举符合塞族人的最佳利益,与国际社会合作、尤其是与科索沃特派团和驻科部队合作是解决科索沃和梅托希亚局势的关键。 - ومن حيث المبدأ، يؤيد وفد بلدي باقتناع راسخ حق كل وفد في الدفاع عن القضية التي عليه أن يمثلها بالنيابة عن حكومته، ولا يهم ما إذا قيلت الأمور على نحو نراه مختلفاً جذرياً أو على نحو قد نراه بغيضاً أحياناً.
作为一个原则问题,德国代表团坚持深信,每个代表团都有权表达其必须代表本国政府表达的意见,无论所说的事情是否与我们的看法完全不同,或者甚至有时令人反感。