باقتضاب造句
例句与造句
- اسمحوا لي أن أذكركم باقتضاب ببرنامج العمل المتعلق بعنصر نزع السلاح النووي.
让我简要地提醒大家,行动方案被视为核裁军的组成部分。 - 116- قدم ممثل الأمانة باقتضاب البند من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة.
116. 秘书处的代表简要介绍了该议程项目和有关的文件。 - وقدم باقتضاب مذكرة تصف أنشطة المساعدة التقنية التي تم القيام بها استجابة لهذا المقرر.
他简要介绍了根据此决定所采取的技术援助活动的说明。 - وهذا التقرير يبحث باقتضاب بعض تلك التقييدات فضﻻ عن اﻵليات المالية الممكنة للتصدي لها.
本报告简要讨论一些限制因素和解决这些问题的潜在金融机制。 - واستعرض الرد باقتضاب الأسباب التي حالت دون تأييد حكومة أستراليا لتوصيات الفريق العامل.
答复中概要提出了澳大利亚政府为何不能赞成工作组建议的理由。 - وفي هذه المرحلة، أود أن أركز باقتضاب على اهتمامنا بموضوع التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
在现阶段,我希望简要地谈一下裁军和不扩散教育专题。 - ونوقشت أيضاً باقتضاب النتائج المترتِّبة على اكتشاف حياة غير أرضية وما قد يكون لذلك من أثر على البشرية.
还简短讨论了发现地外生命的后果及其对人类的影响。 - غير أن هذا المقال لا يصف إلاّ باقتضاب ما حصل دون ذكر صاحب البلاغ أو والده.
然而该文仅描述了这一具体事件,没有提到申诉人及其父亲。 - وأريد أن أشرح باقتضاب صفحة واحدة من التاريخ المتعلق بتسليح الفضاء الخارجي الذي تقوم به حكومة اليابان.
我想简要解释有关日本政府使外层空间军事化问题的一段历史。 - وسيلخص كل تقرير باقتضاب نتائج الدورات السابقة للهيئات الأخرى، ويضيف معلومات حديثة ومستكملة.
每次报告将简要摘述其他机构前几届会议的结果和加入新的、最近的资料。 - فضلاً عن ذلك، يعرض التقرير باقتضاب الديمغرافية الدينية وأسباب القلق التي عبّر عنها مُحاوِرو المقررة الخاصة.
此外,它略述了对话者向特别报告员报告的宗教人口统计资料及关切。 - وقد حددت تلك الورقة باقتضاب مختلف المبادئ والمسائل التي يتعين النظر فيها في إطار مزيد من المناقشات بشأن التحسينات الممكنة.
该文件概述了进一步讨论拟议修改时应考虑的各种原则和问题。 - يصف هذا الفصل باقتضاب الأحكام المتعلقة بتبادل المعلومات في الاتفاقية والعمليات التي أعدت لتنفيذها.
这一章简要叙述了《公约》的信息交流规定以及为执行这些规定而制定的程序。 - وأود الآن أن أشير باقتضاب إلى أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية ودورها الراهن في نزع السلاح النووي.
现在,我想简要说明无核武器区的重要性及其目前在核裁军中的作用。 - ويُبين كل نموذج توضيحي باقتضاب نوع الأنشطة التي يضطلع بها كل من الدوائر ومكتب الرئيس والمدعي العام وقلم المحكمة.
每个示例简要说明各分庭、庭长办公室、检察官和书记官处的活动类型。