باريا造句
例句与造句
- وتفيد التقارير بأن العقيد باريا يسيطر على حصة كبيرة من واردات إريتريا من قطع الغيار والمركبات والآليات، بعضها يمكن استخدامه في صيانة المركبات والمعدات العسكرية الأخرى.
据称,Barya上校控制了厄立特里亚进口的大量备件、车辆和机械,其中一些可以用于养护军事车辆和其他装备。 - استنتاجات وتوصيات الجزء التقني من منتدى باريا المعني بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
为筹备可持续发展问题世界首脑会议举办的关于《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)执行情况的普拉亚论坛的技术部分的结论和建议 - وتمسﱠك السفير باريا باﻻمتيازات والحصانات التي يتمتع بها وفقا للنظام القانوني الدولي القائم المتعلق باﻻمتيازات والحصانات المذكورة ورفض رفضا باتا أن يخضع لهذه اﻹجراءات المهينة واﻻنتقائية والتمييزية.
帕里利亚大使援引根据关于特权和豁免的现行国际法律制度他应享有的特权和豁免,断然拒绝接受这种羞辱性、选择性和歧视性程序。 - والمدير العام لإدارة المرائب الحكومية هو العقيد ولدو غيريسوس " باريا " ، ونائبه هو المقدم دانييل كيبيدي().
政府车辆修理部的总经理是Woldu Gheresus " Barya " 上校,其副手是Daniel Kebede中校。 - ومن المبادرات الملموسة في مجال حماية الطفل إنشاء مركز طوارئ للأطفال في باريا يقدم خدماته للأطفال من جميع أنحاء البلد في حالات التعرض للإهمال أو المخاطر أو الإيذاء.
保护方面的一项具体倡议是设在普拉亚和明德卢的婴幼儿应急中心,为来自全国各地被遗弃、情况危险和紧急、遭到忽视和虐待的儿童提供援助。 - يعربون عن الأمل في أن يحيط المشاركون في الأجزاء الرفيعة المستوى من منتدى باريا باستنتاجات وتوصيات المنتدى، وأن يجعلوها جزءا من أعمالهم التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأن يحيلوا الرسائل الواردة فيما بعد عبر القنوات المختصة.
表示,希望普拉亚论坛高级部分的与会者们将考虑到论坛技术部分的结论和建议,将它们与可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作相结合,并通过恰当渠道转递下述讯息。 - السيد رودريغيز باريا (كوبا)، نائب رئيس اللجنة، والسيد فرهادي (أفغانستان)، نائب رئيس اللجنة، والسيد بالزان (مالطة)، مقرر اللجنة، أعربوا عن شكرهم للرئيس لتفانيه في خدمة اللجنة وقيادته الممتازة لمكتبها.
21 .委员会副主席罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、委员会副主席法哈迪先生(阿富汗)及委员会报告员巴尔赞先生(马耳他)感谢主席专心致志为委员会服务,并为主席团提供了卓越领导。 - وهناك مركزان للطوارئ في باريا وسول للتعامل مع حالات الأطفال الذين تعرضوا للإيذاء أو الإهمال، وهناك مركز اتصال خاص بتلقي المعلومات عن الأطفال الذين تعرضوا لمعاملة سيئة، ويمكن تلقي هذه المعلومات دون حاجة المتصل إلى الكشف عن هويته، وذلك من شأنه توعية المواطنين بكيفية حماية حقوق الأطفال.
在普拉亚和明德卢有两所针对被虐待和忽视儿童的婴幼儿应急中心,还有一个,匿名举报虐待儿童事件的儿童电话告发中心,并在公民中培养如何保护儿童权利的意识。 - بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد هوخا (ألبانيا)، والسيدة ياغوستيرا -سالوديس (أندورا)، والسيدة كورتي (الأرجنتين)، والسيد باريا (بنما)، والسيدة ماكالينتال (الفلبين)، والسيدة أدامس (فانواتو)، والسيدة كوندولو (زمبيا).
应主席邀请,霍查先生(阿尔巴尼亚)、利亚戈斯特拉-萨卢德斯女士(安道尔)、科尔蒂女士(阿根廷)、巴里亚先生(巴拿马)、马卡林塔尔女士(菲律宾)、亚当斯夫人(瓦努阿图)和孔多洛夫人(赞比亚)担任计票人。 - وفيما يتعلق باكتظاظ السجون، أقرت الدولة بفداحة الوضع، بيد أنها ستقوم خلال سنتين بإنشاء سجنين في باريا وسول بتكلفة خمسة ملايين يورو، وسيؤدي ذلك إلى مضاعفة القدرة الاستيعابية للسجون، كما يتوقع أن يؤدي إلى تحسين معاملة الأحداث الجانحين، ولا سيما عن طريق تعزيز إعادة إدماجهم في المجتمع.
关于监狱过度拥挤问题,该国承认情况严重,但是正在投入500万欧元,在两年内在普拉亚和萨尔修建两处新的设施,从而把关押能力提高一倍,可望保证违法少年的待遇得到改善,特别是通过强化社会再融合办法。
更多例句: 上一页