انعدم造句
例句与造句
- وفي أحيان أخرى انعدم وجود منظومة الاستجابة الإنسانية وافتقرت إلى المهارات والخبرة اللازمة للقيام بالمهام المطلوبة.
其他情形下,人道主义应急系统在当地没有机构、技能和专门知识,无法履行必要的职能。 - وتحدثوا عن عمل المستشفى لمدة 24 ساعة أثناء التوغل في ظروف انعدم فيها الماء وخدمات الهاتف وشبكة الكهرباء.
他们谈到,在侵袭期间在没有供水、电话和电网供电的条件下,医院保持着24小时运作。 - ونظمت المفوضية حلقة عمل في كوالا لامبور، بماليزيا، لتدريب الموظفين على تحديد عدد حالات انعدم الجنسية في هذه المنطقة.
难民署在马来西亚吉隆坡组织了一次研讨会,培训工作人员如何测定该地区无国籍人口。 - ولن تتدخل الدولة إﻻ إذا انعدم البديل الخاص القابل للبقاء، ولن يكون تدخلها منطويا بأي حال من اﻷحوال على تداخل مع آلية السوق.
只有在没有可行的私人的替代办法时国家才插手,它插手时也绝不干预市场机制。 - إذا أردنا إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر، فإن ثمة قضية لا بد من معالجتها بإمعان وقوة، ألا وهي قضية انعدم المساواة.
如果要反思和加强当代世界的社会发展,必须彻底和有力地解决不平等问题。 - ولم تكن النظم تتقاسم البيانات المشتركة إﻻ لماما؛ وكانت عتيدة وغير مستجيبة وفي بعض اﻷحيان انعدم حتى وجود مثل هذه النظم.
这些系统极少分享共同数据;它们陈旧,反应迟钝,在有些地方,根本不存在任何系统。 - بالإضافة إلى ذلك، وفي بعض الحالات، انعدم الحوار مع الشعوب الأصلية حتى عند قيام دوائر الصناعة الاستخراجية بأنشطة على أراضي الشعوب الأصلية.
此外,有些情况下,即使在土着人的土地上开展采掘业活动时,也不与土着人民对话。 - فقد انعدم فيها عموما تقديم المعلومات وأصبحت الاجتماعات تؤجل عدة مرات أو لا تنعقد بالمرة بالرغم من الطلبات المتكررة.
信息的提供全面缺少,而且尽管一再要求,无数次的会议却被一而再地推迟,或根本没有举行。 - واعتبر أنه إذا انعدم وجود بديل آخر، يتعين على المجلس أن يتحول إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لفرض حل على المغرب.
如果没有别的办法,安全理事会必须从《联合国宪章》第六章转向第七章以强制解决。 - بالإضافة إلى ذلك، وفي بعض الحالات، انعدم الحوار مع الشعوب الأصلية والحال أن أنشطة دوائر الصناعة الاستخراجية كانت قائمة على أراضي الشعوب الأصلية.
此外,有些情况下,即使在土着人的土地上开展采掘业活动时,也不与土着人民对话。 - وفي الممارسة الحالية، كثيرا ما تعمل الدولة بصفتها وكيﻻ للفرد من حيث توفير قناة للمطالبة الدولية حيثما انعدم وجودة قناة مباشرة.
在现行做法中,国家通常作为个人的代理,为国际索赔提供渠道,因为直接的渠道并不存在。 - ويتسبب فقدان العمل في الفقر، فيزداد احتمال أن تتعرض النساء والفتيات للاتجار إذا انعدم دخل الأسرة وعجزت عن بلوغ حدود الكفاف.
失业造成贫穷,如果家庭收入消失,无法满足最低限度的升计,妇女和女童更可能受到贩卖。 - إننا مستعدون أيضا لدراسة أثر إصدار حقوق السحب الخاصة لغرض التخلص من حالات انعدم الاستقرار والاختلالات المالية التي تجتاح العالم النامي.
我们还准备审议发行特别提款权的影响,以期消除发展中世界普遍存在的不稳定和金融失衡现象。 - وإذا انعدم النساء انتقلت الحضانة إلى الأقرب فالأقرب من الذكور العصبة المحارم فإن لم يوجد فالأقرب من ذوي الرحم المحارم فإن عدموا فالعصبة غير المحارم فإن عدموا فذوي الأرحام المحارم.
如果这些关系不存在,监护权将转移至与被解除婚姻关系的父系最亲近的男性。 - فإذا انعدم الدعم الخاص بالتأهب، فمن الأرجح أن تتقلص قدرة المجتمع الإنساني على التعامل مع الكوارث المستقبلية وتصبح أكثر بطئا مما يجب أن تكون عليه على الأرجح.
不支持预防工作,人道主义社区应付未来灾害的能力可能就会削弱,进展也会更加缓慢。