×

الوضعية القانونية造句

"الوضعية القانونية"的中文

例句与造句

  1. وقد حقق هذا القانون طفرة في الوضعية القانونية للأحكام القائمة المتعلقة بالتعرف على الأصول المرتبطة بفرادى الإرهابيين أو الكيانات الإرهابية وتجميدها تجميداً فورياً، عملاً بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    该法提高了关于根据安全理事会各项有关决议查明和立即冻结与恐怖主义分子或实体有关的资产的现行规定的法律地位。
  2. 79- وأحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علما بتسوية الوضعية القانونية للمهاجرات الحاملات وإمكانية وصول الأطفال المهاجرين إلى نظامي الرعاية الصحية والتعليم العامين(156).
    消除种族歧视委员会注意到怀孕移徙妇女的移徙身份得到正规化,移徙儿童可以享受公共卫生保健服务,接受公共教育体系提供的教育。
  3. 255- وفيما يتعلق بالمسائل التي ينبغي استبعادها من نطاق الموضوع، اقتُرح ألا تُدرَس مسائل رد طالبي اللجوء إلى بلدانهم، ورفض السماح لهم بالدخول أو مسألة منع الأجانب ذوي الوضعية القانونية من الدخول.
    关于要从本专题范围中剔除的一些问题,据认为,不驱回、不接纳寻求庇护者或拒绝接纳定期居留的外国人问题,应该不予考虑。
  4. وفيما يتعلق بالمهاجرين غير القانونيين، ينبغي للدول أن تنظر في وضع برامج لتسوية الوضعية القانونية لهؤلاء المهاجرين الذي قضوا مدة طويلة في أراضيها ولم يقترفوا جرائم.
    关于具有非正规身份的移徙者,国家应当考虑执行相关计划,使那些已经在其境内呆了相当长时间、而且没有犯下任何罪行的移徙者取得合法身份。
  5. واستفاد ما يقارب 117 من مواطني باراغواي من خدمات الإدارة، وسُويت الوضعية القانونية ﻟ 000 59 من مواطني باراغواي الذين يعيشون في الأرجنتين من خلال برنامج " الوطن الكبير " .
    大约有117名巴拉圭公民受益于其服务,居住在阿根廷的59,000名巴拉圭人的移民身份通过Patria Grande方案实现了正规化。
  6. ومع أن هذا الاقتراح حظي بقدر من التأييد، فقد أعرب عن شواغل مثارها أن الاعتراف بتلك الممارسات بواسطة الملاحظات التفسيرية قد يؤدي دون قصد إلى رفع الوضعية القانونية لنشر معلومات في موقع على الإنترنت.
    尽管对此建议有一些支持,但是有与会者提出关切,即通过解释性说明承认这种做法可能会不明智地提高在网站上张贴信息这一做法的法律地位。
  7. 9- وفي هنغاريا، يحتوي القانون الثالث والعشرون لعام 1992 بشأن الوضعية القانونية لموظفي الخدمة المدنية على مبادئ أخلاقية عامة، وقواعد بشأن تضارب المصالح، وقواعد بشأن المعلومات السرية.
    匈牙利的关于 " 公务员的法律地位 " 的1992年第23号法案载有一般道德原则、利益冲突规则和关于保密资料的规则。
  8. ألا وهي أن الدولة الطرف تسعى إلى إيجاد السبل الكفيلة بتسوية الوضعية القانونية لصاحب البلاغ في الاتحاد الروسي.
    相反,我们认为,根据案卷中的信息,提交人关于即将被驱逐的风险是毫无根据的,案卷中的信息整体上指向相反的结论----即,缔约国试图找到规范提交人在俄罗斯联邦身份的方式。
  9. 6- وفي خلال المناقشات، أبدت غالبية ممثلي المجموعات الاقليمية تأييدها لفكرة انشاء مركز معني بالتنمية الصناعية المستدامة، رغم أنه أثير عدد من التساؤلات بشأن الوضعية القانونية للمركز المقترح ومضمون أنشطته والآثار المالية المترتبة عليه بالنسبة لليونيدو.
    在讨论过程中,各区域组多数代表都对可持续工业发展中心的思想表示支持,但也就拟议中心的法律地位、其活动的实质以及工发组织所涉经费问题提出了一些质疑。
  10. 145- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من شأن تدعيم الوضعية القانونية للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة أن يساعد على تعزيز الإطار التنظيمي على الصعيد العالمي، وأنَّ اعتماد الجمعية العامة لهذه المبادئ التوجيهية يمكن أن يكون خياراً مُرضياً للمستقبل القريب.
    有意见认为,提高委员会《空间碎片减缓准则》的法律地位可能有助于加强全球一级的监管框架,并认为在不久的将来一个令人满意的办法是由大会通过该《准则》。
  11. غير أنه سيتم النظر في وضع المبادئ الممكنة لتنفيذ القرارات المعينة الصادرة عن المنظمات الدولية، بما فيها القرارات الملزمة التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وذلك نظرا للتعديلات التي ستُدخل على الدستور مستقبلا بشأن الوضعية القانونية للقرارات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي.
    然而,鉴于今后会就欧洲联盟各项决定的法律立场对《宪法》提出修正案,因此,将考虑可能确定一些原则,以执行国际组织的特定决议,其中包括联合国安全理事会根据《联合国宪章》第七章通过的具有约束力的决定。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الوضعية"造句
  2. "الوضع الكامل"造句
  3. "الوضع القانوني للمحتجزين"造句
  4. "الوضع القانوني"造句
  5. "الوضع القائم"造句
  6. "الوضوء"造句
  7. "الوضوح"造句
  8. "الوضيع"造句
  9. "الوطء"造句
  10. "الوطأة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.