النيرة造句
例句与造句
- وهنا، يجب أن تتزاوج العقول النيرة والالتزامات القائمة على مبادئ، لمساعدة الشعب الصومالي على تذليل هزيمته السياسية والإنسانية بدلا من اتخاذ موقف متعاطف أو سلبي.
在这方面,卓越的思想和有原则的承诺必须能够有效地结合起来以帮助索马里人民克服他们的政治灾难和人的灾难,而不是采取一种无助或消极的态度。 - كذلك لاحظت اللجنة مع القلق أنه نظرا لسوء التدبير الاقتصادي والإداري والرشوة والتضخم المتسارع وتخفيض قيمة النيرة بشكل سريع، تعد نيجيريا من ضمن 20 أفقر بلد في العالم.
委员会进一步关切地指出,由于经济和行政管理不善、腐败、无法控制的通货膨胀以及奈拉的迅速贬值,尼日利亚已列入世界上20个最贫困国家之列。 - إننا نتطلع إلى التعاون بشكل وثيق مع الدول الأطراف في الاتفاقية من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة في سياق مؤتمر الاستعراض، تحت القيادة النيرة لرئيسكم وزميلكم في مؤتمر نزع السلاح، السفير فان دن إجيسيل.
我们期望与《公约》各缔约方密切合作,在主席和您的裁军谈判会议同事范登艾塞尔大使的卓越指导下,实现我们在审查会议方面的共同目标。 - يحزننا، مثلاً، أن تظل اغلب الأفكار النيرة والبرامج الطموحة التي أعلنت في إطار جامعتنا العربية، خاصة منذ قمة عمان حول الأمن الغذائي العربي، حبيسة الأضابير.
可是很遗憾,在阿拉伯国家联盟框架内宣布的,特别是自有关阿拉伯粮食安全的阿曼首脑会议以来宣布的种种开明的构想和雄心勃勃的计划,至今仍被锁在公文柜。 - واختتم حديثه بأن أعرب عن شكره لجميع أولئك الذين شاركوا في حملة وسائط الإعلام الاجتماعية التي أُطلقت لمدة أسبوعين من أجل الجلسة، والتي قُدّمت استجابة لها مئات الملاحظات والأسئلة النيرة على تويتر وفيسبوك.
最后,他感谢所有参与了为本次会议开展的为期两周的社交媒体活动的人,他们响应这一运动,在推特和脸书上提交了数以百计的考虑周到的意见和问题。 - ويود وفد بلدي أن يشيد بسلفه، زميلنا معالي الأونرابل جان بينغ، وزير خارجية غابون وأن يسجل بالغ تقديره له على مساهمته القيمة وقيادته النيرة لأعمال الدورة التاسعة والخمسين من الجمعية العامة.
我国代表团也谨向他的前任、我们的同事,加蓬外长让·平阁下表示赞扬和深切的赞赏,他对大会第五十九届会议的会务作出了宝贵的贡献和提供了干练的领导。 - وينبغي للأونكتاد أن يبحث جميع المسائل المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات، بما في ذلك أسلوب التوريد الرابع، والاستفادة من الأفكار النيرة الناشئة عن عمله التحليلي من أجل المساعدة في تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال الخدمات المحلية.
贸发会议应审查与服务贸易的放开有关的所有问题,包括与模式4有关的问题,并运用其分析工作所产生的真知灼见来帮助发展中国家增强其国内服务能力。 - وقد أقر المكتب بأن المعطيات والآراء النيرة التي يمكن جمعها من الموظفين الذين يؤدون واجبات إدارية يوميا لا غنى عنهما في المشروع، وكذلك الحاجة إلى تسليط الضوء على القضايا ورفع وعي الموظفين بالفرص المتاحة لتحسين طرائق العمل.
监督厅认为可从日常从事行政职务的工作人员中收集意见和看法,这样做对项目至关紧要,而且有必要将问题突出,提高工作人员对利用机会改良工作方案的认识。 - كما أسجل مع التقدير جهود الرئيس السابق للجمعية العامة، الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل جمهورية نيكاراغوا، لإدارته الحكيمة لأعمال الدورة السابقة، ولأفكاره النيرة التي طرحها أثناء فترة رئاسته، لما فيه تعزيز وتطوير هذه المنظمة.
我也正式表达我们赞赏大会前任主席尼加拉瓜米格尔·德斯科托·布罗克曼神父的努力,他干练地领导了大会第六十三届会议,并在任期内为提升并发展本组织提出了许多开明的提议。
更多例句: 上一页