×

المُنجز造句

"المُنجز"的中文

例句与造句

  1. (و) مواصلة أنشطة إقامة الشراكات مع المنظمات والمؤسسات التي تتعهد مستودعات محتويات مفيدة للاتفاقية والتي يتوافر لديها عمليات لإدارة المعارف وأخصائيون يدعمون العمل المُنجز في إطار الاتفاقية.
    与设有与《荒漠化公约》相关的内容数据库以及拥有支持在《荒漠化公约》下所开展工作的知识管理进程和专家的组织和机构继续开展建立伙伴关系活动。
  2. وبالإضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ 240 من النواتج بالإضافة إلى النواتج المقررة لفترة السنتين التي تمثل زهاء 32 في المائة من مجموع برنامج العمل المُنجز في حدود الموارد المتاحة للجنة للاستجابة لطلبات الدول الأعضاء.
    此外,应成员国的请求,除本两年期所计划的产出以外,还完成了240项产出,约占拉加经委会现有资源范围内交付的工作方案总量的32%。
  3. وكما نُوقش في الفقرة 29 أعلاه، يرى الفريق أن العمل المُنجز بعد فرض الحظر التجاري قابل للتعويض مبدئياً عندما يُطلب من موظفي صاحب المطالبة مواصلة العمل من أجل الحصول على تأشيرات خروج من العراق.
    如上文第29段所讨论,小组认定,若索赔人的雇员被要求继续工作以获得从伊拉克的出境签证,则实施贸易禁运之后所从事的工作原则上应予赔偿。
  4. ولصقل العمل المُنجز في الأفرقة العاملة والبناء عليه مزايا مهمة، وخصوصاً في الأونسيترال، حيث اكتسبت بعض الأفرقة العاملة خبرة جماعية فريدة دون أن تنتقص من الطبيعة الحكومية الدولية والسياسية لعملها.
    改进并利用工作组内已经完成的工作有一些重要优势,特别是在一些工作组已经形成了特有的集体专门知识的贸易法委员会,同时又不丧失其工作的政府间性质和政治性。
  5. وتعقد اللجنة جلسة عامة سنوياً لاستعراض العمل المُنجز على مدار العام السابق ووضع الخطط وتوزيع المهام بخصوص العمل في العام الجاري؛ وتُعقد من وقت لآخر اجتماعات تنسيق فيما بين بعض المنظمات الأعضاء لاستكشاف سُبل تيسير حل بعض المشاكل البارزة التي تعترض النهوض بالمرأة والطفل.
    每年召开1次委员会全体会议,总结上一年的工作,部署本年度的任务;不定期召开部分成员单位协调会,研究推动解决妇女儿童发展中的突出问题。
  6. وبالاستناد إلى العمل المُنجز أثناء الدورات الثلاث الأولى للمحفل وإلى التوصيات التي أثمرها ذلك العمل، تناولت الدورة الرابعة الحقوق وكذلك التحديات والفرص فيما يتعلق بحصول نساء وفتيات الأقليات على التعليم وبمشاركتهن الفعّالة في الحياة الاقتصادية وولوجهن إلى سوق العمل ومشاركتهن الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية.
    在前三届会议的工作及其工作建议的基础上,第四届会议讨论了少数群体妇女和女童接受教育、有效参与经济生活、加入劳动力市场以及充分参与社会、文化和政治生活的权利、挑战和机遇。
  7. 81- وترى الحكومة أن إعلان " البلديات الخالية من الأمية " ممارسة جيدة، إذ تنطوي على اعتراف بالعمل المُنجز على الصعيد المجتمعي في سبيل تعزيز محو الأمية وبالمساهمة المهمة لمحو الأمية في تنمية الأفراد الذين ظلوا خارج النظام المدرسي.
    在这方面,政府认为公布 " 无文盲市镇 " 是一个好的做法,因为这样做是对社会扫盲工作的认可,反映了在为帮助未接受正规教育的群体实现全面发展工作上取得的进步。
  8. وقد أصبحت عملية مواءمة التعاريف المرتبطة بالغابات، التي حددتها منظمة الأغذية والزراعة والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومركز البحوث الحرجية الدولية والاتحاد الدولي لمعاهد البحوث الحرجية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والعمل المُنجز في وضع التعاريف في عملية تقييم موارد الغابات في العالم، متكاملة وأخذت تزداد قوة.
    对联合国粮食及农业组织、政府间气候变化问题小组、国际林业研究中心、国际林业研究组织联合会和联合国环境规划署使用的与森林有关的定义进行统一的工作和全球森林资源评估的定义工作相辅相成,进展加快。
  9. 66- السيد لوري (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة)، قال إن الدائرة بصفتها إحدى مؤسسات الأمم المتحدة المساهمة بانتظام في العمل المُنجز في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، ترى أن تقدماً هائلاً قد أُحرز منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث من حيث عالمية الاتفاقية وتنفيذها.
    劳里先生(联合国排雷行动事务处)说,排雷行动事务处作为经常为《特定常规武器公约》之下开展的工作作出贡献的联合国机构之一,认为,自第三次审查会议来,已经在《公约》的普遍加入和执行方面取得了相当大的进展。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المُنتج"造句
  2. "المُكلف"造句
  3. "المُقترح"造句
  4. "المُفزِع"造句
  5. "المُفترض"造句
  6. "المُوزّع"造句
  7. "المِلك"造句
  8. "الن"造句
  9. "النائب"造句
  10. "النائب الأول لرئيس الجمهورية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.