المُعلن造句
例句与造句
- 278- وتم جمع معلومات إحصائية بشأن الإضرابات منذ عام 2000، وهي تتعلق بالإضرابات المُعلن عنها بموجب القانون الخاص بلوائح المنازعات الجماعية.
从2000年以来,已经收集了有关罢工的统计资料,列出了遵照《集体纠纷管制法》宣布的罢工次数。 - ويُسلط الضوء على مسألة المسؤولية طبقا للاختصاص المحدد المُعلن للأطراف الثالثة في القضية المرفوعة مؤخرا ضد الجماعة أمام المحكمة الدولية لقانون البحار.
最近提交国际海洋法法庭审理的诉欧共体一案着重说明了对第三方宣布的根据各自职权承担责任的问题。 - فبعد التحول النووي المُعلن للهند وباكستان والسعي الصريح لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى متابعة برنامج للأسلحة النووية، اكتسبت هذه المسألة أهمية استراتيجية إضافية.
随着印度和巴基斯坦的公然核武器化以及北朝鲜表明它正在推行一项核武器计划,这个问题在战略上的意义更突出了。 - ففي عام 2006، تمثل مصدر 97.6 في المائة من التبرعات المُعلن عنها في 20 جهة مانحة رئيسية على حين أن مصدر 80.8 في المائة يقتصر على عشرة بلدان().
2006年,认捐的自愿捐款97.6%来自20个主要捐赠国,仅其中的10个国家就占了80.8%。 - وعلى وجه الخصوص، تلاحظ اللجنة بقلق أن معدّل الوفيات في السنة الأولى من حياة الأطفال في الأسر ذات الدخل غير المُعلن هو 3.3 أعلى مما هو في الأسر التي لديها مصدران من الدخل.
委员会尤其关切地注意到,无申报收入家庭儿童1周岁内的死亡率高于有双重收入家庭3.3。 - وتتعارض مظاهر عدم احترام حرية التعبير مع الالتزام المُعلن للحكومة بإقامة نظام ديمقراطي على أساس سيادة القانون والتعددية والتسامح إزاء تنوع الآراء.
这些缺乏尊重言论自由的表现与政府关于在法治、多元和容忍各种观点的基础上建立一个民主制度的公开承诺背道而驰。 - ويؤكد الهدف المُعلن لمشاريع المواد تماماً أنها تشير إلى جميع الأراضي التي تخضع لولاية الدولة المتأثرة أو لسيطرتها وهو أمر لا يقتصر حصراً على إقليم الدولة فحسب.
条款草案宣称的宗旨完全证实,条款指的是可能由受影响国家管辖或控制的所有领土,不一定仅限于一国的领土本身。 - ويدرك مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحاجة لتفادي التأخيرات المكلفة، كما يدرك أن القواعد الخاصة بتعزيز الرقابة ربما تتعارض مع مبدأ الأمم المتحدة المُعلن المتمثل في الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود.
监督厅认识到,需要避免费用高昂的延误,旨在进行控制的细则可能会同联合国提出的少化钱办大事的原则有冲突。 - أما المنشورات والتقارير العلمية المرتبطة بالمرافق المُعلن عنها في الاستمارة " ألف " ، القسم 2`3`، فسيُبلغ عنها ضمن البند 4 `9` من الاستمارة " ألف " ، القسم 2`3`.
与按照表格A第2(三)部分宣布的设施有联系的科学出版物和报告将根据表格A第2(三)部分第4(九)项进行报告。 - 48- ورحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بالجهود المبذولة لمكافحة عمليات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتعزيز تمكين المرأة، ورحبت كذلك بالالتزام المُعلن للحكومة بضمان إجراء انتخابات حرة وعادلة وشفافة.
大不列颠及北爱尔兰联合王国欢迎冈比亚作出努力,消除女阴切割,促进赋予妇女权力,同时政府公开承诺确保自由、公正和透明选举。 - وبالإضافة إلى ذلك، ستتثبت جمهورية كوريا بدقة من الوثائق المتعلقة بالأصناف المُعلن بأنها مستوردة عن طريق سفن ذات صلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وذلك بهدف منع الواردات التي يراد إظهار أن منشأها بلد ثالث.
此外,大韩民国将密切审查以与朝鲜民主主义人民共和国有关的船只进口申报的物项方面的文件,目的是防止伪装成源于第三国的进口。 - وأُوضح أيضا أنَّ هذه الصيغة أُعدَّت بناءً على افتراض أنَّ المدّعى عليه مسؤول عن إعلان المعلومات، ولكن يمكن تعديلها إذا قرَّر الفريق العامل لاحقا أن ينشئ مستودعا للمعلومات المُعلن عنها.
还解释说,该建议草案是以被申请人负责信息的公布这一假设为依据的,但是,如果工作组以后决定设立已公布信息存储库,这一点也是可以修改的。 - ويُعزى انخفاض رقم الأعمال في عام 2007 إلى الدمج الجزئي المُعلن عنه، ذلك أن المكتب لم يتعاقد على مشاريع شراء طويلة الأجل، وتقلصت الموارد المتاحة لتغطية عمليات الشراء بسبب انفصال عدد من الموظفين عن الخدمة تحسبا لعملية الدمج.
2007年周转金减少的原因是宣布了部分合并,因为采购处未执行长期采购项目,工作人员在合并之前离职,因此,处理采购的资源减少。 - وذكّرت الولايات المتحدة الأمريكية بموقفها المُعلن في حلقة النقاش المعقودة أثناء الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأكدت مجدداً وجوب أن يكون الحق في التنمية عامل توحيد لا عامل تفريق.
美利坚合众国回顾其在人权理事会第十八届会议上开展的小组讨论中所阐述的立场,并重申,发展权应当是一个使各方团结一致而不是使各方相互分裂的问题。 - والاتحاد السويسري الذي كان بلدأ جبلياً، فقيراً وغير ساحلي لدى تأسيسه، أضحى الآن بلداً مزدهراً نتيجة تضامن 26 دولة عضواً وعزمها المُعلن على تقبل تنوعها والعيش معاً.
瑞士成立之初是一个贫穷的内陆山区国家,而今天,瑞士联邦已变得繁荣,而这是其26个州团结一致的结果,也是它们公开表示,它们决心接受多样性和共处的结果。