المواريث造句
例句与造句
- وسألت ما الذي يُفعَل لإنفاذ القوانين المتعلقة بالزواج القسري والزواج المبكر، وبإلزام الأرملة بالزواج من شقيقٍ لزوجها المتوفى، وبتوزيع المواريث والأولاد بعد وفاة رجل متزوج.
她问正在采取什么措施来执行关于强制婚姻、早婚、娶寡嫂制及已婚男子过世后遗产和子女分配的法律。 - 45- فكثيراً ما تحدث توترات بين الأسرة النواتية ووحدة الأسرة التقليدية بشأن ترتيب المواريث المناسب لأيلولة الملكية بعد وفاة فرد من أفراد كلتا الأسرتين دون أن يترك وصية.
当某位家庭成员死亡又没有留下遗嘱时,核心小家庭和传统大家庭在财产继承顺序的问题上常常发生冲突。 - 62- السيدة سايغا سألت عن التدابير قصيرة الأجل التي تتخذها الحكومة العليا حالياً لوضع حد أدنى لسن ما قبل الزواج ولجعل قوانين المواريث قابلة للانطباق على الطرفين غير المتزوجين.
Saiga女士问,刚果正采取什么短期措施来设立事实婚姻的最低年龄限制,并使继承法适用于处于这种婚姻关系的夫妇。 - (10) وتشير اللجنة إلى التمييز الذي تعاني منه المرأة فيما يتعلق بانتقال الجنسية إلى أولادها عندما يكون الزوج غير مصري، وفيما يتعلق بالقواعد التي تحكم المواريث (المادتان 3 و26 من العهد).
(10) 委员会提请注意配偶不是埃及人时,在子女取得国籍方面妇女所受的歧视以及在继承法规方面的歧视(《公约》第三条和第二十六条)。 - وذكر أن المرأة ممثلة تمثيﻻ جيدا في الهيئتين التشريعية والقضائية وفي الوظائف الرئيسية بالحكومة وأن البرلمان ينظر حاليا في مشروعين بتعديل قانون المواريث وقانون ملكية اﻷرض ﻻستبعاد التمييز ضد المرأة.
49. 卢旺达的立法和司法体制中,在政府的重要职位中都有妇女代表,同时议会目前正进行拟订一项法案,修订继承法和土地所有权法,以消除对妇女的歧视。 - واستطردت قائلة إن الحكومة عدّدت المستحقين كورثة بمقتضى القانون المدني لألبانيا، ولكنها تريد معرفة ما إذا كان هذا القانون يأخذ في الاعتبار قانون المواريث الإسلامي، أم أنه تغاضى تماما عنه لصالح قواعد غير دينية.
阿尔巴尼亚政府列出了根据阿尔巴尼亚民法可以成为继承人的各种人等,但她想知道该法是否考虑了穆斯林继承法,还是因为世俗规则而完全未予以考虑。 - ومن ثم، فقد أصبحت المادة 391 تشكل المادة 424 في مشروع القانون المتعلق بقانون الأحوال الشخصية والأسرة، والتي تنص على أن " أحكام هذا الباب تسري على جميع المواريث " .
因此,第391条成为了《个人和家庭法》法律草案中的第424条,该条规定 " 该主题下的条款适用于所有继承 " 。 结语 - وعموما توقع المشتركون أن تكون القوانين التي تنظم التركات هي نفسها التي تطبق على ادارة المواريث التي توجد بشأنها وصية (المواريث الحسبية) أو التي لا توجد بشأنها وصية (المواريث غير الحسبية) والتي تصاغ في اطارها الوصايا أو يتم في اطارها تخطيط ادارة التركات.
一般来说,参与者都推定遗产的管辖法律是遗嘱检验而适用的或无遗嘱时遗产管理而适用的以及起草遗嘱或制定遗产分配方案所依据的法律。 - إن النظرية الإسلامية تقوم على وحدة الإنسانية المنبثقة من أصول الإيمان وأن البشرية كلها أصل واحد، وتسع الملة الإبراهيمية الجنس البشري بأكمله، وأن الطبيعة الإنسانية المشتركة بلا شك توحد بين جميع الحضارات، وأن المواريث الثقافية والحضارية تمثل تراثا للإنسانية جمعاء.
伊斯兰教以人类的团结为基础,这种团结源于这样的信念和信仰:我们大家有着相同的起源,亚伯拉罕家庭包括全人类;共同的人的性质无疑使所有文化和文明成为一体;文化遗产属于全人类。 - وقالت إن من التشريعات الحديثة قانون العنف المنزلي الذي ينص على تعويضات مدنية لمنع العنف المنزلي وحماية الضحايا ومساعدتهن، وقانون المواريث الهندي المعدل الذي يعطي الأرامل والبنات حق الإرث في ممتلكات الأجداد بما فيها الأرض الزراعية.
近期的立法包括《家庭暴力法案》,该项法案规定了民事赔偿,以防止家庭暴力并保护和援助受害者;此外还有经修订的《印度继承法案》,该项法案赋予寡妇和女儿继承祖先财产、包括农业土地的权利。 - 74- ومنذ إنشاء اللجنة الخاصة تم النظر في مجموعة واسعة من القضايا المتصلة بتكافؤ الفرص، ووافق مجلس الولايات على قانون حقوق الأمومة، وقام مجلس الولايات أيضا، بسنه قانون الوصايا والتركات (جيرزي) لعام 1993، بإصلاح الأوضاع في مجال التمييز ضد المرأة الذي كان جزءا من قوانين المواريث في جيرزي.
自特别委员会设立以来,有大量与机会均等相关的问题得到了研究,一部产妇权利法规已获得议会批准,而且通过颁布1993年《泽西遗嘱和继承法》,议会还纠正了妇女在泽西继承法中受到的差别待遇。
更多例句: 上一页