×

المهلك造句

"المهلك"的中文

例句与造句

  1. لا تستبعد المادة 2 من الاتفاقية إمكانية تبرير اللجوء المتعمد للحل المهلك عندما يكون " ضروريا للغاية " لمنع بعض أنواع الجرائم.
    《公约》第2条不排除在 " 绝对必要 " 时为防止某种犯罪可以慎重使用致命解决办法的可能性。
  2. وذُكر أنه قبل إلقاء القبض عليه، كان السيد ياسودا هو محامي الدفاع الرئيسي لزعيم الطائفة الدينية التي نفذت الهجوم بالغاز المهلك داخل نفق مترو طوكيو في عام 1995.
    据报告,Yasuda律师在被捕前曾担任过主要辩护律师,为1995年在东京地铁施放致命毒气的那个宗教组织的领袖出庭辩护。
  3. ونرحب بهذه الفرصة لنكرر تأكيد التزامنا الراسخ بمكافحة ذلك الوباء المهلك ودعمنا القوي للأهداف الإنمائية للألفية التي اعتبرت الصحة حقا من حقوق الإنسان غير القابلة للتصرف.
    我们欢迎有这一机会重申我们坚定承诺对付这一灾难性流行病,并重申我们全力支持实现千年发展目标,其中将保健作为一项不可剥夺的人权。
  4. لقد ناقشنا بقلق بالغ كيف تقترن وجوه النقص المقضي إلى الموت وسوء توزيع العاملين في مجال الصحة بـ " التدفق المهلك " من جانب العاملين في مجال الصحة.
    我们深感关切地讨论了保健工作者的严重短缺和分配不公如何与保健工作者的 " 严重流失 " 相关联的问题。
  5. إن هذا الاتجار غير المشروع هو سبب أغلب الانتهاكات التي تحدث لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ ولذا لا بد أن تتوخى المعاهدة زيادة الضوابط على عمليات نقل الأسلحة منعا لهذا الاتجار غير المشروع المهلك وآثاره الرهيبة وتكلفته في المجال الإنساني.
    在不影响基于各国合法自卫权的合法武器贸易的情况下,武器贸易条约应系统地规定范围、转让的国际标准以及确保打击非法武器贸易的标准的措施。
  6. ومن منظور عسكري وأمني، بعد أن تسلحت دول معينة بهذا السلاح المهلك للبشرية، لم يعد هناك شك في أن الانتصار في حرب نووية سيكون أمرا مستحيلا، وأن المشاركة في مثل هذه الحرب ستكون عملا غير حكيم ومهلك للبشرية.
    从军事和安全的角度来看,在某些强权国家获得这种反人类的武器后,毫无疑问,核战争是无法打赢的,而且参与这样一场战争将是不明智和反人类的行为。
  7. وترحب مالي بتوقف الصراع بين الأشقاء المهلك الذي طال أمده في أنغولا، وتشيد بشعب وقادة أنغولا، وهي إشادة استحقوها بجدارة على ما أبدوه من شجاعة وعلى الجهود التي ما زالوا يبذلونها لتوطيد السلم وتحقيق المصالحة الوطنية.
    马里欢迎安哥拉兄弟相残的长期冲突终于结束,并赞扬安哥拉人民和领导人所表现的勇气和他们继续为巩固和平和实现民族和解所作的努力,对于这种赞扬他们是当之无愧的。
  8. وفي ظل هذه الخلفية المأساوية أحيا الشعب الفلسطيني أمس ذكرى مرور عام على الغزو الإسرائيلي المهلك لمعسكر جنين للاجئين، الذي قتل فيه عشرات المدنيين الفلسطينيين، ودمر المئات من المنازل، وشرد الآلاف أو أصبحوا بلا مأوى.
    正是在这一悲剧性的背景下,巴勒斯坦人民昨天纪念了以色列致命入侵杰宁难民营一周年,在这次入侵中几十名巴勒斯坦平民被杀害,数以百计的家园被毁,数以千计的人员流离失所或无家可归。
  9. ويوصي فريق الرصد بأن يعترف المجلس بالدور الخطير لهذه السوق في إدامة الصراع المهلك في الصومال، وبأن يظل على بينة من الأهمية العامة لهذه الشبكة من أسواق السلاح من خلال عمليات رصد وإبلاغ مستمرة تستهدف تحديدا أنشطتها.
    监测小组建议安理会确认这个军火市场网在使索马里的致命冲突长期存在方面所起的关键作用,并建议通过任务明确的持续监测以及向安理会报告该市场网的活动,继续向安理会通报这个军火市场网的总体情况。
  10. السيد شرقاوي (المكتب الإقليمي للمجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان في العيون والسمارة)، قال إنه قد حذر اللجنة مراراً في السنوات الأخيرة من الخطر السياسي الهائل الذي تتعرض له منطقة الساحل - الصحراء بفعل المزيج المهلك المؤلف من الانفصالية والتطرف الديني.
    Cherkaoui先生(摩洛哥全国人权理事会阿尤恩Es-Smara区域委员会)说,近年来他多次警告关委员会,分裂主义和宗教极端主义的致命组合对萨赫勒 -- -- 撒哈拉地区构成的巨大政治危险。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المهلة"造句
  2. "المهلب"造句
  3. "المهل"造句
  4. "المهق"造句
  5. "المهشم"造句
  6. "المهلوسات"造句
  7. "المهم"造句
  8. "المهمات"造句
  9. "المهمة"造句
  10. "المهمة اكتملت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.