المنتهك造句
例句与造句
- (د) الدولة غير الطرف، إذا كان الحق المنتهك بفعل دولة ما ناشئا عن نص في معاهدة لصالح دولة غير طرف فيها؛
(d) 如一国行为侵犯因条约对第三国的规定而产生的权利,则该第三国即为受害国; - وفي حالة قيام الدولة العضو بمفردها يتحمل مسؤولية الالتزام المنتهك من جراء التدابير التي اتخذتها المنظمة، فإن المنظمة لا تُعد مسؤولة في هذا الشأن.
如果只是成员国承担该组织之措施所违背的义务,那么,就不能要该组织负责。 - ولا حاجة إلى ذكر القاعدة الدستورية المنتهكة، بشرط أن يكون الحق المنتهك محدداً بوضوح، إلا في حالات الاحتجاج بصك دولي.
除了援引国际文书以外,只要受损害的权利已经明确表明,就无须援引被违反的宪法规则。 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 18، قال إن من بين الشروط الأساسية لقيام المسؤولية الدولية أن يكون الالتزام المنتهك نافذا في الدولة المُنتهِكة.
关于第18条草案,引起国际责任的基本要件之一是受到违反的义务应当对违反国有效。 - وفي غير حالات الاحتجاج بالصكوك الدولية، لا داعي لذكر القاعدة الدستورية المنتهكة إذا كان الحق المنتهك مبين بوضوح.
除非涉及到一项国际文书,没有必要援引已被违反的《宪法》规则,但需清楚指出被侵犯的权利。 - وهو يضع لبنان في موقف المنتهك لالتزاماته بموجب القرار 1559 (2004)، ويشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة.
这导致黎巴嫩违反其根据第1559(2004)号决议承担的义务,对区域和平与稳定构成威胁。 - فلئن كان يطبق المعيار المسبق المتمثل في أثر الانتهاك على الدول الأخرى، فإنه يسري على المعاهدة برمتها لا على الالتزام المنتهك بعينه.
在对其它国家进行推定影响的测试时,它是对整个条约而不是对所违反的特定义务进行的。 - ويؤدي عدم إحراز تقدم بشأن نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها إلى جعل لبنان في وضع المنتهك لالتزاماته الدولية.
在解除黎巴嫩及非黎巴嫩民兵武装并将他们解散方面未取得进展使得黎巴嫩违反了其国际义务。 - وهكذا فإن المنتهك الرئيسي لحقوق الإنسان، الذي لا يسلم بالحق في الصحة، والحق في الغذاء، ولا بحقوق الطفل، يقدم نفسه الآن على أنه مدافع عن حقوق الإنسان.
因此,不承认卫生权、食品权和儿童权利的主要的人权践踏者却以人权卫士自居。 - لقد أقر الدخول المنتهك لقوانين الهجرة في الدولة الإقليمية مسوغا صحيحا لطرد الأجنبي في ممارسة الدول وفي الأدبيات().
外国人违反一国移民法而进入该国领土这一事实,在国家实践和在学说上,均被承认为驱逐的合法理由。 - فالضحية ضعيفة أيا كان سنها، لا سيما عندما يكون الشخص المنتهك غير قادر على حماية نفسه بسبب سنه أو نتيجة إعاقة جسدية أو عقلية.
受害者不论年龄大小都是脆弱的,特别是当他们因年龄或身体或精神残缺而不能保护自己时。 - لقد أقر الدخول المنتهك لقوانين الهجرة في الدولة الإقليمية مسوغا صحيحا لطرد الأجنبي في ممارسة الدول وفي الأدبيات.()
(a) 非法入境 326. 国家实践和有关文献都承认违反领土国移民法入境为驱逐外国人出境的有效理由。 - ولوحظ أنه كلما كانت الشركة أقرب جغرافياً إلى المنتهك زاد اجتمال التوصل إلى أن الشركة متواطئة وزاد بالتالي التزامها بتوخي العناية الواجبة.
他指出,公司在地理上与侵权人越近,就越有可能被发现有同谋关系,因此其尽责的义务就越大。 - وإذا تم انتهاك الأمر التقييدي عن عمد، يجوز وضع المنتهك تحت الحجز المؤقت، أو إذا ارتؤي أن ذلك غير ضروري، يمكن توقيع غرامة عليه.
如果有意违反限制令,就可以对违犯者进行初步拘留,或者在不需要拘留的情况下,对其处以罚款。 - 203- إن الحكم الذي يصدر لصالح المدعي يعيد أو يضمن التمتع بالحق المنتهك (المادة 49 من قانون الاختصاص الدستوري)، وهو يشكل حكماً قضائياً.
有利于申请人的裁决恢复或保障享受受到侵犯的权利(《宪法管辖权法》第49条)。 由此产生法律判决。