المنافي造句
例句与造句
- غير أن التحفظ المنافي لغرض المعاهدة ومقصدها ينبغي أن يعتبر تحفظا غير صحيح وليس له أي أثر قانوني.
然而,不符合条约目标和宗旨的保留应被视为无效且不具有法律效果。 - ٩٣- ومن المنافي للعقل اﻻدعاء بأنه ﻻ تقع أعمال وحشية وإساءة للمعاملة على أيدي رجال الشرطة والجيش في إندونيسيا.
认为印度尼西亚警察和军事人员完全不会犯下暴行和虐待行为,这是荒谬的。 - وأعرب عن رأي مفاده أن التحفظ المنافي لغرض المعاهدة ومقصدها يستبعد تلقائيا أن تصبح الدولة المتحفظة طرفا في المعاهدة.
有人表示,不符合条约目的和宗旨的保留实际上会阻止保留国成为条约缔约国。 - (ح) استمرار البناء المنافي للقانون الدولي للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها؛
违反国际法继续在巴勒斯坦被占领土内、包括在东耶路撒冷及其四周修建隔离墙; - (ح) استمرار البناء المنافي للقانون الدولي للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها؛
违反国际法继续在巴勒斯坦被占领土上、包括东耶路撒冷及其周围地带修建隔离墙; - 25- وعلى المستوى الوطني، ينبغي أن تتمتع البلدان بمرونة في تصميم السياسات الخاصة بها، وفي مراقبة السلوك المنافي للمنافسة والسلوك المعبر عن احتكار القلة.
在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场垄断行为。 - ومن 93 من الجناة المزعومين الذين ألقي القبض عليهم واحتجزوا، حوكم 29 وأدينوا لدى المحاكم الوطنية بتهمة الاعتداء المنافي للحشمة.
在被逮捕和拘留的93名被控施害者中,29人被国内法院以非礼罪审判和定罪。 - ورغم هذا الحادث غير الودي المنافي للأعراف الدبلوماسية، فقد أمر الرئيس إياديما بإطلاق سراحه وتسليمه للسلطات الأنغولية.
尽管有此违反外交惯例的不友好举动,埃亚德马总统还是命令将其释放,并交还给安哥拉当局。 - وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام توخي إنشاء آلية للإبلاغ عن عدم الامتثال بغية تحديد وتصحيح السلوك المنافي لأحكام المادة العاشرة.
此外,应请秘书长探讨一种报告不遵约行为的机制,以确定并纠正违反第十条规定的行为。 - ومن المنافي لهذه الالتزامات، أن تتخذ أي دولة طرف إجراءات من شأنها أن تمنع أو تبطل نظر اللجنة في البلاغ ودراسته وإصدار رأي بشأنه.
缔约国如果采取任何行动防止或阻挠委员会审议来文并表达其意见,便与其上述义务不符。 - 67- وأبلِغ الفريق العامل أيضا بأن السلطة الانتقالية في أفغانستان تعتزم الإفراج عن النساء المحتجزات من طرف طالبان بسبب السلوك المنافي للأخلاق الاجتماعية.
工作组还获悉,阿富汗过渡权力机构准备释放被塔利班政权以败坏社会道德为名而监禁的妇女。 - وتدعيان كذلك أن هذا التشريع التمييزي المنافي لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وللحرية الفردية يتداخل مع قاعدة عرفية تحظر تغيير الاسم.
她们又声称,这种歧视性立法违反了男女平等原则和个人自由,与禁止改变姓氏的传统法规相一致。 - فقد اعتمد القادة الصهيونيون القوة والعدوان لتثبيت مكتسباتهم، وخلق أوضاع جديدة على اﻷرض، وتكريس اﻷمر الواقع، المنافي ﻷية شرعية، بالفرض والقهر.
犹太复国主义领导人使用武力和侵略来巩固其侵占成果,在实地造成新的局面,巩固完全非法的现状。 - ومن المنافي لالتزامات أي دولة طرف اتخاذها إجراءات من شأنها أن تمنع أو تبطل نظر اللجنة في البلاغ وتناولها إياه بالبحث وتعبيرها عن آرائها النهائية.
缔约国采取防止或妨碍委员会审议和审查来文以及表达其最后意见的行动与这些义务相违背。 - إن صدور الفعل المنافي لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الفرع القضائي للحكومة لا يعفي الدولة الطرف ككل من مسؤوليتها.
政府司法部门犯下了违反第九条第1款规定的行为的事实,不能解脱缔约国作为一个整体应承担的责任。