الممانعة造句
例句与造句
- وفي هذا السياق، يلاحظ وفده، مع القلق، الممانعة البادية من إدارة عمليات حفظ السلام في التشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بخصوص هذه المسائل، كما لاحظت ذلك اللجنة الاستشارية أيضا.
在那方面,印度代表团关切地注意到,如咨询委员会所指出,维持行动部显然不情愿就那些问题同监督厅协商。 - وعقدت الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين عدة حلقات دراسية ومؤتمرات للمعلّمين تتعلق بتمكين التلميذات في الرياضيات والعلوم، والعناصر الممانعة في تجميع ومعالجة البيانات وطرق التغلب عليها.
男女平等司举办了多场有关启发女生在数学和科学方面的能力、阻碍因素以及消除这些因素的方法等专题的教师研讨会和座谈会。 - إﻻ أن انخفاض معدل التضخم في بلد واحد أو بلدين ترتب على الممانعة في اﻷخذ بتحرير اﻷسعار ويدل على مشاكل مقبلة أكثر مما يدل على نجاح سياسة التثبيت.
特别值得注意的是俄罗斯联邦通货膨胀急剧下降,从1995年初按年率计算的季度通胀率400%降至1997年最后一个季度的2.8%。 - ولكن يمكن أيضا لصاحب الاعتراض أن يختار عدم الممانعة في بدء نفاذ المعاهدة بينه وبين صاحب التحفظ أو، على نحو أدق، أن يمتنع عن التعبير عن نية مخالفة.
但反对方也可以 " 选择 " 不反对条约在本方与保留方之间生效,或者更准确地讲,不表示相反的意向。 - ولكن يمكن أيضا للجهة المعترضة أن " تختار " عدم الممانعة في بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين الجهة المتحفظة أو، على نحو أدق، أن تحجم عن التعبير عن النية المخالفة.
但反对方也可以 " 选择 " 不反对条约在本方与保留方之间生效,或者更准确地讲,不表达相反意图。 - وما زالت الممانعة في استخدام لغات الأقليات في إدارات البلديات مصدر قلق كبير، باستثناء ملحوظ هو بلدية بريزرن، التي تعد نموذجا للتعددية اللغوية في الهياكل الإدارية.
市政部门不愿使用少数族裔的语言,这依然是一个十分令人关切的问题。 但普里兹伦市则是一个显着的例外,该市在多种语言行政架构方面是一个范例。 - كما استمعنا إلى الممانعة التي أبدتها الولايات المتحدة بشأن قبول اقتراح الصين الذي يدعو إلى إضافة عبارة " بما في ذلك إمكانية التفاوض على صكوكٍ قانونية دولية ذات صلة بالموضوع " .
我们也听到了美国对中国关于 " 包括可能谈判有关的国际法律文书 " 的补充内容不太情愿地表示默认。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يخشى قيام السلطات بمقاضاته بسبب مغادرة البلد بطريقة غير قانونية لأنه لم يحصل على التصريح المطلوب من الشرطة السرية أي " شهادة عدم الممانعة " .
另外,由于他没有从特勤局获得 " 不反对证书 " 的必要许可,他的出国是非法的,所以他担心当局将起诉他。 - فلعل الدول الممانعة تتراجع عن استنتاجاتها بعد أن يهدأ الغليان الذي اتسم به المؤتمر، فلا يحظى النظام الأساسي بمساندة المجتمع الدولي برمته فحسب، بل وبتأييد عالمي أيضا.
一旦人们在会议上的激昂情绪成为过去,那些持反对意见的国家可能会重新审议它们的结论,《规约》将不仅会得到国际社会总体上的支持,而是普遍的支持。 - فنحن نحتاج إلى وحدات مناسبة للأمم المتحدة من أجل حفظ السلام بشكل أنشط، بحيث يمكن نشرها بسرعة، بدلا من القوات التي يتمكن موظفو الأمين العام من جمعها من الدول الأعضاء الممانعة في ذلك.
我们需要能够适应更有力的维持和平的联合国部队,能够迅速派往现场,而不是秘书长的工作人员能够从态度犹豫的成员国那里招募到的任何人。 - 2- واتفق المشاركون على أن مصارف التنمية ما فتئت تكتسي أهمية متزايدة في النقاشات الاقتصادية، وهو ما يدفع حتى البلدان الممانعة تقليدياً والاقتصادات الكبرى إلى النظر في دور مصارف التنمية في اقتصاداتها لأسباب عدة.
与会者都同意,发展银行在经济话语中正在变得日益重要,使得甚至传统上并不积极的国家和大型经济体都在考虑发展银行在本国经济中的作用,这有几个原因。 - (ج) كيفية القيام بحملة لتغيير مواقف الموظفين في التصرّف لأجل التغلّب على الممانعة أو اللامبالاة تجاه الاتفاق ضمن المنظمتين، بما في ذلك الحصول على الدعم من المكاتب القطرية المعنية التابعة للبرنامج، التي يُطلب إليها التشارك في تكاليف التنفيذ؛
(c) 如何开展一项改变工作人员态度的运动,以克服两个组织内对协定的抵制或漠不关心,包括从被要求分担执行费用的开发署有关国别办事处那里获得支持; - ● كيفية القيام بحملة لتغيير مواقف الموظفين في التصرّف لأجل التغلّب على الممانعة أو اللامبالاة تجاه الاتفاق ضمن المنظمتين، بما في ذلك الحصول على الدعم من المكاتب القطرية المعنية التابعة لليونديب، التي يُطلب إليها التشارك في تكاليف التنفيذ؛
∙ 如何开展一项改变工作人员态度的运动,以克服两个组织内对协定的抵制或漠不关心,包括从被要求分担执行费用的开发计划署有关国别办事处那里获得支持; - ومن جملة الطلبات المتبقية، اعتبرت ٨ ﻻغية وباطلة، وعُطلت ٤ فيما ينتظر طلب آخر تقديم معلومات إضافية قبل تعميمه، وهناك أيضا ٢١ طلبا تنتظر الموافقة عليها بموجب إجراء عدم الممانعة في إطار لجنة مجلس اﻷمن.
在剩下的申请中,8份被宣布无效、4份暂停处理、1份在分发前须补充资料、21份有待安全理事会委员会依 " 无异议 " 程序核准。 - وجرى جمع البيانات من جميع الفئات السكانية لمقارنة معدلات مدى الشمول والأسر المعيشية الممانعة قبل بدء حملة الاتصالات وبعدها، وقد أظهرت البيانات تحسن مستوى الثقة وزيادة المعرفة والقبول لدى السكان وسعيهم إلى المبادرة بتحصين الأطفال.
从各个人口群体收集资料,对实施沟通干预措施前后的接种率和抗拒 " 家庭进行比较后表明信任度上升、知识和接受程度提高,以及主动寻求为儿童免疫接种。