الملهم造句
例句与造句
- وكان لهذا الموضوع الملهم قيمة فائقة في مكافحتنا للظروف المناوئة والتحديات الكبرى مثل تغير المناخ وإرساء الديمقراطية.
这一鼓舞人心的主题对于我们克服逆境以及气候变化和建立民主等重大挑战具有重要价值。 - وأشادت الوفود بالبيان الملهم الذي أدلت به المديرة التنفيذية وأعربت عن دعمها القوي لولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان ولعمله.
55. 各国代表团赞扬执行主任发人深省的发言,表示大力支持人口基金的任务和工作。 - ونأمل أن تكون منظومة الأمم المتحدة الملهم لثقافة ديمقراطية، ولحقوق الإنسان، وأن تكون نموذجا ومرشدا للتنظيم الداخلي لأعضائها.
我们希望联合国系统成为激励民主文化和人权的动力,成为其会员国内部组织的榜样和指南。 - ففي عصر باتـت الاتصالات فيه اتصالات فورية وبـات يسوده وعـي بما يجري على الصعيد العالمي، لم يتقلص اعتماد المجتمع على القوة الشافية للعمل الملهم الملتزم في سبيل الصالح العام.
在即时通讯和全球觉醒的年代,社会对致力于公益的鼓舞人心的行动的疗伤力的依赖并未消退。 - وأصبحت نعلين المركز الملهم لمعارضة الجدار، وفي الفترة 2003-2004، كانت مسرحا لعدة مظاهرات ضد الجدار.
Ni ' lin成为反对隔离墙的激励中心。 2003至2004年期间,这里发生了无数次反隔离墙示威。 - كما أن الاهتمام الذي أبديتموه بالفعل سيادة الرئيس بعمل الإدارة أمر مشجع للغاية، وبفضل بيانكم الاستهلالي الملهم بدأت الجلسة بشكل سليم، وتمضي في الاتجاه السليم.
你对新闻部工作的关心非常令人鼓舞,你的开幕词鼓舞人心,为这次会议确定了适当的气氛和正确的方向。 - وهذه الجمعية التي تعقد في أعقاب مؤتمر قمة الألفية الملهم تتيح لنا الفرصة لنفكر في الكلمات الحكيمة التي أدلى بها قادة العالم وفي الإعلان الذي قاموا باعتماده.
在令人非常振奋的千年首脑会议后,大会为我们提供了审视世界领导人的英明言论和他们通过的宣言的机会。 - وأعربت الوفود عن تقديرها لبيان المدير التنفيذي " الملهم والممتاز " .
各国代表团赞扬执行主任的发言 " 令人鼓舞 " , " 十分精彩 " 。 - وينبغي العمل قدر الإمكان على تجميع الخبرات في قواعد بيانات وفي مجموعات أدوات بوصف ذلك أفضل ممارسة للتبادل الملهم للخبرات بالنسبة إلى كل من المؤسسات والشركات والشركاء الاجتماعيين.
还应尽可能利用数据库和工具箱收集经验,作为最佳实践,用于企业和社会合作伙伴开展具有启发性的经验交流。 - كما أود أن أشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، على جهوده الدؤوبة وبصيرته وقيادته، وعلى خطابه الملهم الذي أدلى به إلى الجمعية العامة صباح اليوم.
我还要赞扬秘书长科菲·安南先生所作的不懈努力、表现出的远见和领导才智,感谢他今天上午向大会发表了激励人心的演讲。 - وفي الخطاب الملهم والمتبصر الذي ألقاه الرئيس هاري ترومان، رئيس الولايات المتحدة، في اختتام مؤتمر سان فرانسيسكو قبل 62 سنة، قدم نصيحة حكيمة تصلح لكل زمان عندما قال،
62年前在旧金山会议闭幕式上发表的振奋人心、有远见的讲话中,美国总统哈里·杜鲁门提出了永恒的智慧箴言。 他说, - وستكون تلك أفضل وسيلة لإحياء ذكرى الرئيس كازينسكي والذين لقوا حتفهم معه من أجل المحافظة على تركة تعزيز التحول الديمقراطي الملهم والحرية وكرامة الإنسان.
这将是纪念卡钦斯基总统和与他同时遇难的人的最好方式,这样,才能完成促进激励人心的民主变革、自由和人的尊严的未竞事业。 - إن سيمون بوليفار، محرر أمريكا الجنوبية والزعيم الملهم للثورة الجارية حاليا في فنزويلا، حلم يوما في رؤياه لإعمال العدالة، بتسلق قمة جبل شيمبورازو.
西蒙·玻利瓦尔这位南美洲的解放者和领导人促成了今天在委内瑞拉发生的革命,他曾有一天在展望实现正义时作了一个梦,他梦到攀登钦博拉索峰。 - وأود التنويه بالأمين العام، السيد كوفي عنان لعمله الملهم في تحقيق التوازن بين مصالح الدول الأعضاء التي لم تتفق دائما ولتأثيره الذي جعل من التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال الإصلاح أمرا ممكنا.
我要向秘书长科菲·安南先生表示敬意,他为平衡会员国往往并不一致的利益做了出色的工作,并推动就改革议程达成了一致。 - وإنني على ثقة من أن الرئيسة ترجا هالونن، رئيسة فنلندا، والرئيس سام نوجوما، رئيس ناميبيا، الرئيسين المشاركين لمؤتمر قمة الألفية، سيقدمان الإرشاد الملهم والثابت لنا في إجراء مداولاتنا.
我相信,在我们进行我们的审议工作时,千年首脑会议的两位共同主席芬兰总统塔里娅·哈洛宁和纳米比亚总统萨姆·努乔马将提供有灵感和坚定的指导。