×

المكثّف造句

"المكثّف"的中文

例句与造句

  1. وأود أيضاً أن أشكر السفير السير مارك ليال غرانت على عرض الوثيقة، فضلاً عن جميع أعضاء مجلس الأمن على نشاطهم المكثّف خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    我还要感谢马克·莱尔·格兰特大使介绍该文件,感谢安理会所有成员在报告所述期间所开展的紧张活动。
  2. وشملت قائمة الأولويات أيضا مسألة الحاجة إلى صوغ نُهج إقليمية فعالة وطرائق للتعاون المكثّف من أجل تحقيق نتائج لها صفة الدوام فيما يتعلق بمشاكل المشردين داخليا.
    议程内也列入了一个议题,即,必须发展有效的区域办法和密集合作以就国内流离失所者问题取得持久的成果。
  3. وفي ضوء الدروس المستفادة من عدة بلدان في المنطقة، وخاصة مصر، يمكن القول إن التركيز المكثّف على الإصلاح السياسي قد أثر سلبا على الخطط الإصلاحية الشاملة.
    从本地区若干国家特别是埃及的经验看来,将注意力强烈集中在政治改革上可能对总体改革计划产生负面影响。
  4. فالوجود المكثّف للقوات العسكرية وحواجز الشرطة التي غالباً ما تنكّد عيش المواطنين العاديين وتبتزّ أموالهم، أصبحت ظاهرة عادية في المشهد الريفي والحضري على حدّ سواء.
    军队的无所不在以及警察到处设置的路障,是乡村景象和城市状况中常见的现象,常常导致对普通百姓的骚扰和勒索。
  5. وجرى الإقرار بأهمية مواصلة التعاون المكثّف فيما بين الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة والقطاع الخاص فيما يتعلق بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر.
    会议确认,必须进一步加强各国、有关国际和非政府组织及私营部门在海上倾弃化学弹药所生废物问题上的合作。
  6. وشُدّد على أهمية التخطيط المسبق والتنسيق الوثيق، وكذلك على أهمية التعاون المكثّف والشامل مع جميع الأطراف المعنية، لا سيما نظراء الحكومة المضيفة ذوو الصلة.
    与会者强调,事先规划与密切协调以及与所有相关当事方,特别是东道国政府的有关对等单位开展认真广泛的合作均至关重要。
  7. وشهدت اللجنة في السنوات الأخيرة، طفرة في الموارد الخارجة عن الميزانية بسبب زيادة ثقة شركائها بعملها المكثّف دعما للتنمية في أفريقيا وتحسّن إدارتها لهذه الموارد.
    近年来,由于非洲经委会在加强支持非洲发展的工作和改善资源管理方面得到伙伴的更多信任,经委会的预算外资源迅速增加。
  8. ومع ذلك فإن البرنامج المكثّف الذي أعدّ لهذه الزيارة أتاح لها في نفس الوقت فهم الحالة في المكسيك فهماً يمكّنها من وضع توصيات للعمل الذي ينبغي أن تقوم به الحكومة والمجتمع المدني على حد سواء.
    然而与此同时,周密的访问的计划使她了解了墨西哥的情况,以便于制定建议,供政府和民间团体采取行动。
  9. وبعد مرور عشر سنوات على إنشاء المكتب، وعلى الرغم من النشاط المكثّف الذي اضطلع به والموارد المتزايدة التي تلقاها، فإن النتائج المتحققة بيْن بيْن والمخاطر المطروحة لم تخف.
    在其建立以来的10年中,尽管该办事处开展了积极活动并且接受了越来越多的资源,但是效果并不明显,而且风险依然存在。
  10. وتعتبر برامج التدريب المكثّف التي تركز على نوع التدخل (إنفاذ القانون، والهجرة، والعمل، والرعاية الصحية، وما إلى ذلك) برامج أكثر فعالية بكثير من دورات التدريب العامة التي تُعطى لفئات مختلفة من الجماهير.
    鉴于受众所属领域混杂,注重干预类型(执法、移民、劳工、保健等)的强化培训方案的有效性远远高于较为一般的培训课程。
  11. وقد حدث تقارب في مستويات الإنتاجية في الفترة 1960-1995 إلا أنه توقف، بل وانعكس مساره في الواقع ابتداء من عام 1995 مع الاستخدام المكثّف لتكنولوجيا المعلومات في الولايات المتحدة.
    但是,1960-1995年期间发生的生产率水平趋同已经停止并自1995年以来实际上逆转,原因是美国更密集地使用信息技术。
  12. ويتحقق رصد تنفيذ قانون أخلاقيات الشرطة ومدى الامتثال له، وتعزيز ودعم الرقابة الداخلية على الشرطة عن طريق التنفيذ المكثّف لتدابير منع الفساد في جهاز الشرطة وآليات الرقابة الرامية إلى منعه.
    通过强化执行防止警察腐败的防范措施和控制机制,《警察道德守则》的执行和遵守情况得到监督,而警察的内部控制得到加强和支持。
  13. ولم يتمكن الرصد الوبائي المكثّف من العثور على أية إصابات إضافية، ويشكل هذا إشارة واضحة على التهديد المحدق بعودة ظهور أمراض أشد خطورة من أمراض الإسهال، من قبيل داء الشيغلات والكوليرا.
    进行了认真的流行病学监测,没有发现任何另外病例。 但有明显迹象表明,存在诸如志贺氏杆菌和霍乱等更严重腹泻病再次爆发的持久危险。
  14. كان الطلب المقدم من البلدان المهتمة بإدخال أو ترسيخ الميزنة التي تراعي الفروق بين الجنسين ملحوظا على مدى الأعوام السبعة الأخيرة التي تخلّلها الدعم المكثّف المقدّم من الصندوق للمبادرات المتعلقة بالميزنة التي تراعي الفروق بين الجنسين.
    在过去的七年里,从妇发基金对顾及性别问题的预算举措所提供的大量支助中可以明显看出,许多国家对顾及性别问题的预算的实行和制度化感兴趣。
  15. واستكمال برنامج التدريب المكثّف الذي يخضع له أفراد القوات البحرية اللبنانية بدعم مادي وتقني مستمر على المديين المتوسط والطويل لا يزال أمراً بالغ الأهمية لتمكين البحرية اللبنانية من تولي المسؤوليات والمهام التي تؤديها حالياً فرقة العمل البحرية.
    在中、长期继续为黎巴嫩海军人员强化训练方案配备物资和技术支助仍然至关重要,从而使黎巴嫩海军能够接手海事工作队目前承担的责任和任务。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المكثفة"造句
  2. "المكثفات"造句
  3. "المكثف"造句
  4. "المكتوم"造句
  5. "المكتوب"造句
  6. "المكثّفات"造句
  7. "المكحلة"造句
  8. "المكدس"造句
  9. "المكر"造句
  10. "المكربن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.