المقارنة المرجعية造句
例句与造句
- التي تستخدم إرشادات فريق الخبراء بشأن الكشف عن المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات كمقياس مرجعي - لا تزال تقدم بيانات مهمة لتيسير عملية المقارنة المرجعية الدولية، وتقيس التقدم المحرز بمرور الوقت، وتعزز تبادل الخبرات القطرية.
会计准则专家组指出,上述公司治理信息披露国别研究以会计准则专家组关于公司治理信息披露的指导意见为基准,继续为促进制定国际基准、衡量各个阶段取得的进展和促进国家经验交流提供重要数据。 - وفيما يتعلق بجمع البيانات ذات الصلة اللازمة لإجراء المقارنة المرجعية مع المنظمات الدولية، أعرب أعضاء اللجنة عن الرأي الذي مفاده أنهم لا يتفقون مع إجراء أي مقارنات مرجعية مع الاتحاد الأوروبي أو أية منظمات دولية ما عدا تلك التي شملتها دراسة سنة 1995، ألا وهي البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
关于收集有关数据供查询国际组织的情况问题,委员会成员表示,他们不赞成对欧洲联盟或任何国际组织进行查询,但1995年的研究所包含的国际组织、即世界银行和经合组织除外。 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأنها قامت باستكمال المقارنة المرجعية مع مستويات الأجور في كل من البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي أجريت في عام 1995، وذلك في إطار الدراسة التي تجريها حاليا لتطبيق مبدأ نوبلمير، وتبين لها أن مستوى الأجور في هاتين المنظمتين يزيد عن مثيله في المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد بنسبة 29 في المائة تقريبا.
委员会决定向大会报告,在进行当前的诺贝尔梅耶研究时,更新了1995年对世界银行和经合组织的报酬所作的考察,认定这两个组织的待遇比联合国共同制度系统高约29%。
更多例句: 上一页