المغايرة造句
例句与造句
- ويعزى ذلك في الأساس إلى العادات وقوى السوق والتكلفة مقارنةً بثاني أكسيد الكربون والبدائل المغايرة النوع.
这主要是因为其与二氧化碳和其他非氟替代品在传统、市场作用力及成本方面存在差异。 - وأوصت بإيلاء مزيد من الاهتمام للاحتياجات الصحية لمغايري الهوية الجنسانية ونزع صفة المرض عن الهويات المغايرة جنسانياً(82).
《联交材料1》建议更加重视跨性别人的保健需求,不将跨性别人的特征看作病态。 82 - وتُستخدم عقود الصرف الأجنبي الآجلة للتحوط من مخاطر تقلب أسعار صرف العملات المغايرة لدولار الولايات المتحدة التي تُقدم بها مساهمات المانحين، ومن بعض تكاليف المكاتب الميدانية.
外汇远期合同用以对冲非美元捐助的外汇风险和一些外地办事处费用。 - وفي إطار هذا المشروع، أنشئت قاعدة لبيانات التسميات الأجنبية والأسماء المغايرة للأسماء الجغرافية الأوروبية.
在EuroGeoNames项目范围内,为欧洲地名开发了外来语地名和其它非标准地名数据库。 - وقد بدأ المجتمع الجورجي ينحو مؤخرا إلى تفهم العقائد المغايرة بصورة أوضح ويتخذ مواقف عامة مناهضة للتعصب والتطرف الديني.
最近,格鲁吉亚社会已经对宗教不容忍和宗教极端主义有了更清楚的了解并公开予以反对。 - إﻻ أنه يبدو أنه من الممكن أن يشمل هذا التعريف منها عن طريق المغايرة المنهجية التي أجريت أعﻻه بين هذا التعريف وتعريف التحفظات.
然而,也许可以有系统地将这一定义与保留定义对立起来,使其突出,而上文正是这样做。 - ويجب على مُقدمي الرعاية الصحية أن يدركوا الاحتياجات المحددة للأشخاص المنتمين لمجموعة المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية وذوي الميول المغايرة لهوياتهم الجنسية والخُناثى والتكيف معها.
医生或保健提供者必须认识到并适应男女同性恋、双性恋、变性者和阴阳人的具体需要。 - وتوضع عقب ذلك علامات على محتوى الحاويات وترفق بها وثائق تبين البضائع المغايرة التي أضيفت، أو توصف بأوصاف زائفة وتوضع عليها لواصق بيانات مغايرة لحقيقتها.
接着,该集装箱的货物被标示和登记成那些外加的货物,或以其他方式虚假说明和标示。 - وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الحكومة بدعم ورصد أنشطة منظمات حقوق الإنسان كمعهد بحوث حقوق ذوي القدرات المغايرة في كوريا، ومنتدى حقوق الإنسان للمعوقين في جمهورية كوريا.
此外,政府还支持和监测人权组织开展活动,如韩国残疾人研究所和韩国残疾人人权论坛。 - وقد خلص استعراض عالمي للبيانات المتاحة إلى أن احتمال أن تكون المرأة المغايرة لهويتها الجنسانية مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أكبر 49 مرة من احتمال إصابة المرأة عموما.
对现有数据作全面审查后发现,变性妇女感染艾滋病毒的可能性要比一般妇女高出49倍。 - إن المملكة المتحدة تؤمن بعالمية حقوق الإنسان، وستواصل الدفاع عن حقوق المرأة، وكذلك عن حقوق المثليين والمثليات وذوي الميول المغايرة لجنسهم والخناثى.
该国相信人权普遍存在,并将继续维护妇女的权利及男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性者的权利。 - وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الفتيات اللواتي ينجبن أطفالا عند بلوغهن سن التاسعة عشرة متزوجات، وما إذا كانت الحكومة في الحالة المغايرة تتحمل المسؤولية عن أولئك الأطفال.
她还希望知道19岁前生育的女孩是否结婚,如果没有结婚,政府是否对这些孩子负责。 - ولهذا السبب، فإن المغايرة بين " الالتزام " و " المبدأ " ليست ضرورية.
因此,不必把 " 义务 " 和 " 原则 " 加以对比。 - فيما يتعلق بالمنهجيات المغايرة للتعداد التقليدي، نظر المسح الخاص باستعراض البرنامج في استخدام السجلات الإدارية والقيودات الإدارية الموجودة مسبقا والتعداد الدوار والمنهجيات المختلطة.
对于不同于传统普查的方法,方案审查普查考虑了利用现有的行政记录、行政登记册、滚动普查和混合方法。 - أحدها ينقح الأساليب التي تمكن من مواصلة المحاكمة حينما لا يستطيع أحد القضاة الذين ينظرون في القضية مواصلة العمل وبذلك تقل مخاطرة المحاكمات المغايرة للقانون وإعادة المحاكمة.
其中一项修改了听审案件的法官之一无法继续时允许审判继续进行的方法,以此减少无效审判和再次审判。