المغالطات造句
例句与造句
- وهذه المغالطات هي محض افتراء من الجانب القبرصي اليوناني هدفه طمس القضية والخلط بين الأبرياء والمذنبين.
这种歪曲纯粹是希族塞人的捏造,其目的是模糊问题的界限,把无辜者和有罪者混为一谈。 - ومن المغالطات التي وردت في حيثيات القانون هي أن السلوك الليبي يشكل تهديدا للأمن القومي الأمريكي.
14. 德阿马托-肯尼迪法所根据的是一个错误的理解,即利比亚的行为对美国的安全构成威胁。 - أيد الاتحاد عدة قرارات للجمعية العامة، مثل قرار مناهضة المغالطات التاريخية، وعودة تقاليد تشوتزستافيل السابقة إلى الظهور.
联合会支持大会的几项决定,如反对篡改历史的决定和反对前党卫军(SS)传统回潮的决定。 - ومن المغالطات التي وردت في حيثيات القانون هي أن السلوك الليبي يشكل تهديدا للأمن القومي الأمريكي.
13. 《达马托-肯尼迪法》背后的一种引起误解的说辞是利比亚的行为构成对美国国家安全的威胁。 - وقد كرس جزءا كبيرا من بيانه لمشكلة كوسوفو، في ما أصبح ممارسة سنوية رتيبة، وتضمن البيان المغالطات والتحريفات المعهودة.
在已成为每年例行公事的发言中,他用相当大篇幅谈科索沃问题,其中包含了意料之中的歪曲和谎言。 - يتضمن تناول هذه المسألة في تقرير الأمين العام العديد من المغالطات والتفسيرات الخاطئة في ما يتعلق بالسوابق القضائية لمحكمتي المنازعات والاستئناف.
秘书长报告审查了这个问题,但关于争议法庭和上诉法庭判例法,报告存在若干不准确说法和误解。 - ومن هذا المنطلق، ستبرز إريتريا بإيجاز المغالطات القانونية والوقائعية المتضمنة في فقرات أساسية من القرار 2023 (2011).
本着这一精神,厄立特里亚将简要地强调说明第2023(2011)号决议主要段落所含的法律和事实谬误。 - ويمكن لهذه الأدلة التحليلية منح مزيد من المصداقية لخبرات هذه الشعوب وأن تساعد أيضا على تبديد المغالطات التي تتهم الشعوب الأصلية بمسؤولية تدهور البيئة.
这种分析证据可以给土着人民的知识增加更大的信誉,有助于消除土着人民对环境退化负责的误解。 - ويؤدي هذا الاتحاد، مع فروعه الوطنية، دورا رائدا في الحملات الإعلامية والتنظيمية الرامية إلى التوعية وفضح المغالطات المتعلقة بخصخصة الخدمات وخفض مستواها.
公共服务国际与国家分支机构共同领导了宣传运动和组织运动,以提高认识,并揭示服务私有化和降低服务等级的谬误。 - وبقراءة متأنية لرسالة ممثل أرمينيا الدائم آنفة الذكر يتكشف عدد من المغالطات ومن الأقوال المتضاربة وهو أمر مألوف في حملات أرمينيا الدعائية.
此外,在认真阅读亚美尼亚常驻代表的上述信件后,可以看出一些曲解和不一致之处,这是亚美尼亚宣传中的惯用伎俩。 - وفي هذا الصدد لا بد من تسجيل أن من المغالطات غير المقبولة أن يتحول حق الشعوب في تقرير مصيرها وطرد المحتل إلى ادعاء كاذب بأن هذه القوى الوطنية تمارس الإرهاب.
似乎目前有人正企图歪曲事实并认为相反的情况才是正确的,而扞卫其领土的人民却是占领者和侵略者。 - وعلاوة على ذلك، نعتقد أنه من المفيد للغاية لهذه الجمعية أن توضح بجلاء أن تكرار المغالطات والاتهامات الجوفاء لا يحقق نتائج، ولكنه يزيد من حدة التوترات.
此外,我们认为,一再重复谬论和空洞指责不会产生结果,只会加剧紧张,彻底明确这一点对于在座各位是有益的。 - إن ما ورد في كلمة ساندي بيرغر، مستشار اﻷمن القومي اﻷمريكي، ﻻ يدع مجاﻻ لمزيد من المغالطات أو النفي، بل هو أكثر من ذلك، إنه يثير تساؤﻻت كثيرة مشروعة وقلقا شديدا لدى كل المنصفين في العالم.
可是,不仅如此,他的这番话提出了许多正当的问题,引起世界上所有公正的人们的深切忧虑。 - والمؤسف أن البعض يساير قيادة الليكود في هذه المغالطات الواضحة بينما يعمل البعض لاسترضاء تل أبيب لسبب أو لآخر بحيث يطلب منا أن نرى الظل مستقيما ولو كان العود أعوج.
遗憾的是,有一些人试图取悦利库德集团,这是一个明显的矛盾之处;还有一些人出于这样或那样的理由,试图讨好特拉维夫。 - ولقد اختلق النظام الإسرائيلي في رسالته تلك المغالطات والادعاءات العارية عن الصحة ضد بلدي، متجاهلا أن مسؤوليه يواصلون يوميا إطلاق تهديداتهم الصفيقة ضد جمهورية إيران الإسلامية والمسؤولين فيها.
以色列政权在其信中对我国进行无端的扭曲和指责,却完全无视以色列官员每天不停地野蛮威胁和攻击伊朗伊斯兰共和国及其官员的事实。