×

المطلع造句

"المطلع"的中文

例句与造句

  1. وأسفرت عملية إعادة تصميم الموقع الشبكي عن زيادة في عدد الصفحات المطلع عليها إذ تم تجاوز الهدف المحدد لفترة السنتين بنسبة 40 في المائة.
    重新设计后的网站页面访问量大幅增长,超出本两年期的目标40%。
  2. ومما يبعث على الارتياح بصفة خاصة تلك البيانات بشأن أعداد الوثائق كاملة النصوص المطلع عليها، التي ازدادت إلى 780 133 وثيقة في عام 2005.
    尤其令人满意的是,2005年阅览全文文件的次数增至133 780次。
  3. فالاختصاصات المطلع عليها في عدد من ملفات الحالات التي جرى استعراضها كانت إما غامضة أو أعم مما ينبغي أو تركّز فقط على الأنشطة المراد قيام الخبراء الاستشاريين بها.
    在一些审查过的案卷中职权范围很模糊、太笼统或者仅重点说明顾问从事的活动。
  4. بعثتان إخباريتان إلى الشرق الأوسط لتعزيز الفهم المطلع لدى الصحفيين بالمسائل والتطورات المتصلة بالقضية الفلسطينية (شعبة الشؤون العامة)؛
    p. 举办两次到中东的新闻特派团,向记者宣传并让他们了解关于巴勒斯坦问题的议题和发展情况(公共事务司);
  5. وسيكفل هذا الأمر اطلاع جميع الأطراف على المعلومات ذاتها، وجعل المعلومات المطلع عليها مستكملة ودقيقة، وتمكين جميع الأطراف من إدارة المخاطر على أساس المعلومات المشتركة.
    这将确保所有各方获得相同的信息,获取的信息是实时和相关的,各方可在共同信息基础上管理风险。
  6. واستناداً إلى العمل السابق المطلع به في هذا المجال، ستواصل الأمانة النهوض بوظائفها بالاتصال الوثيق مع المؤسسات القائمة المشاركة في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية.
    秘书处将在以前在此方面开展的工作基础上,继续与介入《公约》有关活动的现有机构密切协作,以履行其职能。
  7. وتتعلق الأبواب المطلع عليها أكثر بالمسائل السياسية والأمنية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    最常用的部分是 " 政治和安全问题 " 和 " 经济和社会问题 " 。
  8. واستمرار مشاركة المجتمع المدني الأكاديمي المطلع اطلاعاً جيداً على مجريات الأمور ضروري لتعزيز نظام عدم الانتشار، وللدفع بجهود الحد من التسلح، ولإبرام التزامات بنزع السلاح على المدى الطويل.
    消息灵通的民间和学术界继续参与对加强不扩散制度、促进军备控制努力和实现长期裁军承诺非常重要。
  9. ومن دواعي الأسف أن يصر ممثل القبارصة اليونانيين المطلع تمام الاطلاع على طبيعة ديمقراطيتنا ونوعيتها، على الإمعان في رسالته، في اتهاماته التشهيرية الصادرة عن دوافع سياسية.
    遗憾的是,希族塞人代表尽管熟知我国民主的性质和素质,但出于政治动机,继续在其最近的信中作出诽谤指控。
  10. وتولت مراكز الأمم المتحدة للإعلام المطلع موظفوها إطلاعا عميقا على واقع المناطق التي يعملون فيها، إلى نقل رسائل الأمم المتحدة إلى الأوساط المحلية وتكييفها بما يناسب تلك الأوساط.
    46. 对他们服务的区域具有深入了解的联合国新闻中心工作人员根据当地的情况对联合国的信息进行了调整。
  11. وفي المتوسط،، يبلغ عدد الصفحات التي يطلع عليها حاليا المستعملون ما يزيد عن 000 940 صفحة يوميا، وذلك مقارنة بعدد الصفحات المطلع عليها يوميا في عام 2002 والبالغ 000 720 صفحة.
    目前,用户通常每天阅读940 000以上的页面,比2002年每天阅读720 000个页面有所增长。
  12. ويتخذ القرار رئيس الحكومة أو الوزير المسؤول، تحت إشرافه، بعد اﻻستماع إلى موظف الدولة المعني، المطلع على التهم الموجهة إليه، أو استدعائه لهذا الغرض حسب اﻷصول.
    在有关官员被告知对他提出的指控并进行了适当的听证或为此传讯之后,由政府首长或在他负责下由该官员的部长上司作出裁决。
  13. وتتحسن نوعية ونتائج أنشطة الدعوة بشكل ملموس بفضل الاستراتيجيات المرتكزة إلى البينات، مما يسهم في تحسين آفاق النقاش المطلع وإصلاح السياسات والتشريعات.
    由于根据实际情况制定了一些战略,因此宣传干预工作的质量和成果大大改善,为进行明达的辩论以及政策和立法改革创造了更好的前景。
  14. وتتمثل القيمة الرئيسية لمحرك Google Translate في أنه يتيح للقارئ المطلع على موضوع النص الأصلي فهماً أولياً لفحواه.
    谷歌翻译的主要价值是 " 粗略翻译 " ,也就是说,使一位已熟悉某一专题的读者对源文件有一个基本了解。
  15. وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم بشدة بذل جهود دولية، وإقليمية ووطنية لتدعيم قدرة البلدان النامية على تعزيز الإنتاجية الزراعية والنهوض بالممارسات المستدامة في الأنشطة الزراعية المطلع بها قبل الحصاد وبعده.
    为此,国际、区域和国家迫切需要作出努力,加强发展中国家提高农业生产率和在收获前和收获后的农业活动中促进可持续做法的能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المطلة"造句
  2. "المطلبي"造句
  3. "المطلب"造句
  4. "المطلاع"造句
  5. "المطفأة"造句
  6. "المطلعون"造句
  7. "المطلق"造句
  8. "المطلقات"造句
  9. "المطلوب"造句
  10. "المطلوبات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.