المصهر造句
例句与造句
- فإذا كان لا يزال يحتوي على تركيزات عالية نسبياً من المواد ذات الفائدة التسويقية، فإنه يجب إعادة دفعة إلى المصهر أو إلى عمليات صهر أخرى لاستعادة هذه المواد.
如果这些渣子仍含有浓度很高的有经济价值的金属,就应将之送往其他熔炼流程,对这些金属进行回收。 - وسيقوم مديرو تريبكا التابعين للبعثة في الشهور القادمة بدراسات جدوى لإعادة تشغيل المصهر وتنظيف المصنع والمناطق المجاورة له باستخدام القوة العاملة الحالية.
在今后几个月中,特派团特雷普查行政官员将进行关于该炼铅厂重新开业的可行性研究,并利用目前的劳动力清理该厂及周围环境。 - مثلاً، لا يتعلق القرار الصادر في قضية مصهر تريل (Trail Smelter) إلا " بالعواقب الخطيرة " لتشغـيل المصهر في تريل().
例如,Trail Smelter案的裁决仅仅关注在特雷尔的冶炼厂所造成的 " 严重后果 " 。 - ونظراً إلى الظروف الطبيعية والأحوال الجوية السائدة في المنطقة، انتقلت السُحب المكوَّنة من ثاني أكسيد الكبريت الناجمة عن المصهر جنوباً فوق الولايات المتحدة، مما ألحق أضراراً واسعة النطاق في المحاصيل والأخشاب والمراعي والثروة الحيوانية والمباني.
由于该地区的物理和气象条件,冶炼厂的二氧化硫云层向南流向美国上空,给作物、树木、牧场、牲畜和建筑造成很大危害。 - فعمليات التدقيق في استيفاء شركات التصفية والصهر شروط صفة المصهر الخالي من النزاع تتطلب منها إظهار دليل على بذل العناية الواجبة، وقد تأثرت عمليات التدقيق هذه إلى حد بعيد من حيث الشكل بمبادئ الفريق التوجيهية بشأن بذل العناية الواجبة.
“不涉及冲突”冶炼厂地位审计要求精炼厂和冶炼厂用证据表明做到了尽职调查,而且在形式上受尽职调查准则很大影响。 - ([122]) لأغراض هذا التقرير، تعني المصادر الرئيسية في هذا السياق سلسة توريد المعادن بدءاً من موقع المنجم ووصولاً إلى موقع المصهر أو المصفاة، في حين تعني الوجهة، سلسلة التوريد بدءاً من المصهر ووصولاً إلى المستهلك النهائي.
[120] 就本报告而言,“上游”是指从采矿地到冶炼厂或精练厂的矿物供应链,“下游”是指从冶炼厂到最终消费者的矿物供应链。 - ([122]) لأغراض هذا التقرير، تعني المصادر الرئيسية في هذا السياق سلسة توريد المعادن بدءاً من موقع المنجم ووصولاً إلى موقع المصهر أو المصفاة، في حين تعني الوجهة، سلسلة التوريد بدءاً من المصهر ووصولاً إلى المستهلك النهائي.
[120] 就本报告而言,“上游”是指从采矿地到冶炼厂或精练厂的矿物供应链,“下游”是指从冶炼厂到最终消费者的矿物供应链。 - وتميز التوصيات الصادرة عن كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة بين الجزء الأول من مراحل توريد المعادن، أي من المنجم إلى المصهر أو المصفاة، والجزء الثاني من تلك المراحل، أي من المصهر أو المصفاة إلى المستهلك النهائي.
经合组织和联合国尽职调查准则建议对矿产品供应链的上游(从矿山到熔炼炉或提炼厂)与下游(从熔炼炉或提炼厂到最终用户)加以区分。 - وتميز التوصيات الصادرة عن كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة بين الجزء الأول من مراحل توريد المعادن، أي من المنجم إلى المصهر أو المصفاة، والجزء الثاني من تلك المراحل، أي من المصهر أو المصفاة إلى المستهلك النهائي.
经合组织和联合国尽职调查准则建议对矿产品供应链的上游(从矿山到熔炼炉或提炼厂)与下游(从熔炼炉或提炼厂到最终用户)加以区分。 - 524- وفي قضية " مصهر تريل " ، رفضت هيئة التحكيم اقتراح الولايات المتحدة فرض " تعويضات مقطوعة " على مشغِّل المصهر في الحالات التي تتجاوز فيها الانبعاثات الحدود المرسومة لها سلفاً بصرف النظر عن أي أضرار قد تتسبب فيها.
524.在特雷尔冶炼厂案的仲裁中,法庭驳回了美国的建议,即每当排放超过事先规定的限度时,对冶炼厂经营人实行协议议定的损害赔偿金办法,而不管它可能会引起多大的危害。 - ويدل التقدم الذي أحرزته البعثة في إعادة تعيين عمال للمصهر وعدم وقوع أي حوادث أمنية رئيسية، باستثناء اندلاع نيران في محطة محولات داخل المصهر، على استمرار البعثة في إحراز تقدم نحو اكتساب ثقة العاملين في المصهر من صرب كوسوفو.
科索沃特派团在为冶炼厂招收工人方面取得进展,除了冶炼厂内变电站发生过一次火灾,没有发生任何重大安全事故,这表明特派团在该厂科索沃塞族雇员中建立信任方面继续取得了进展。
更多例句: 上一页