المشاق造句
例句与造句
- وقالت إن محاولات التخفيف من المشاق الاقتصادية للفلسطينيين ينبغي أن تقترن بجهود الدعوة نيابة عنهم.
除了致力减轻巴勒斯坦人的经济困难外,还应当为他们进行宣传。 - وهذا الرقم مرتفع لأن الأجر المرافق لمثل هذا العمل لا يتسق مع المشاق والمخاطر التي ينطوي عليها.
这个数字之所以很高,是因为这种工作报酬低,风险和危险大。 - وفي أوقات المشاق الاقتصادية هذه يجب علينا أن نستغل ما لدينا من الموارد إلى الحد الأقصى وأن نحقق نتائج أكبر بموارد أقل.
在经济困难时,我们必须节约资源,少花钱多办事。 - كما أننا ندرك تماما أنهم يلحقون المشاق الجمة والبؤس بالشعب الفلسطيني.
我们也非常清楚地了解以色列非法占领给巴勒斯坦人民带来极大的困难和痛苦。 - والهدف من منحة الاغتراب هو تشجيع الموظفين على قبول المهام الخارجية وتعويضهم عن المشاق التي يتحملونها بسببها.
国外服务费旨在鼓励雇员接受海外任务和对相关的艰苦予以补偿。 - وتبرز هذه التناقضات شدة المشاق التي يتعين تجشمها في هذه المنطقة دون الإقليمية، وخصوصا في الجزر الخارجية النائية.
这些极端贫困凸显了次区域的艰苦程度,特别是在偏远的外岛。 - ٧٠٧- وتقدم الوحدة المسؤولة عن تخفيف المشاق عن المزارعين المساعدة ﻷسر المزارعين التي تعاني من أزمات مالية وشخصية.
农场危急情况股为那些面临财政和个人危机的自耕农家庭提供援助。 - واستدركت قائلة إنه بالرغم من المشاق التي يتحملها الشعب، فما زال لديه أمل في المستقبل.
55.然而,尽管人民经受了很大的苦难,但是他们仍然对未来抱有希望。 - وإني لعلى ثقة من أن المجتمع الدولي سيكون مستعدا للتخفيف من المشاق أو الاختلالات التي سوف تنشأ حتما عن أي عملية لترسيم الحدود.
我相信国际社会愿意减缓任何标界必然导致的困难或干扰。 - وجرى التشديد بوجه خاص على الجوانب المتعلقة بالتخفيف من وطأة المشاق التي يعاني منها المشردون داخليا.
安理会成员特别重视与缓解境内流离失所者所面临苦难有关的方方面面问题。 - والجزاءات الشاملة يمكن أن تفرض على المدنيين من المشاق ما لا يتناسب مع الفوائد السياسية المنتظرة منها.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。 - 37- إن المشاق التي يعانيها الفلسطينيون من جراء بناء الجدار مبيَّنة بوضوح في قضية مجلس قرية بيت سوريك.
拜特苏里克村议会案中对隔离墙给巴勒斯坦人造成的痛苦作了生动的描述。 - وتكرر اللجنة تأكيد رأيها بأن المشاق التي يكابدها اللاجئون الفلسطينيون تبرز الدور الحاسم للأونروا.
委员会重申这一意见:巴勒斯坦难民的持久苦难表明了近东救济工程处的关键作用。 - وقد تقاسمت تحمل جميع المشاق والمحن مؤمنة إيمانا لا يتزعزع بعدالة نضالها فثبتت في وجه العدو ودحرته.
他们分担了所有艰难困苦,坚信自己战斗的正义性,共同抵御和战胜了敌人。 - وتعيد اللجنة تأكيد رأيها بأن المشاق التي يكابدها اللاجئون الفلسطينيون تبرز الدور الحاسم للأونروا.
委员会再次表示,巴勒斯坦难民持续遭遇艰难困苦,突出表明工程处具有重要作用。