المستجوب造句
例句与造句
- في حالة عدم تسجيل الاستجواب بالصوت أو بالفيديو عملا بالقاعدة الفرعية 1 (أ) و (ب) أو 2 تقدم للشخص المستجوب نسخة من أقواله.
根据第1(a)分则或第2分则没有对讯问录音或录像时,应向被讯问人提供其供词的副本。 - ويجب أن يتسنى للطفل المستجوب الاتصال بممثل قانوني أو ممثل ملائم آخر وطلب حضوره أثناء الاستجواب.
受到讯问的儿童必须能够同法律代理人或其他恰当代理人接触,而且必须能够在讯问过程中请求其父母到场。 - 58- ويجب أن يتسنى للطفل المستجوب الاتصال بممثل قانوني أو ممثل ملائم آخر وطلب حضوره أثناء الاستجواب.
受到讯问的儿童必须能够同法律代理人或其他恰当代理人接触,而且必须能够在讯问过程中请求其父母到场。 - ويوقع المحضر مسجل الاستجواب، وموجه الاستجواب، والشخص المستجوب ومحاميه إذا كان حاضرا، والمدعي العام أو القاضي الحاضر، حيثما ينطبق ذلك.
记录应由制作记录和进行讯问的人、被讯问人和其在场律师,以及在适用的情况下,在场的检察官或法官签名。 - ويوقع المحضر مسجل الاستجواب، وموجه الاستجواب، والشخص المستجوب ومحاميه إذا كان حاضرا، والمدعي العام أو القاضي الحاضر، حيثما ينطبق ذلك.
记录应由制作记录并主持讯问的人、被讯问人和其在场律师,以及在适用的情况下,在场的检察官或法官签名。 - ويجب أن تتوافر في المحقق مجموعة من الصفات تمكنه من إجراء عمليات تحقيق متكاملة للسيطرة على الشخص المستجوب بهدف الوصول إلى الغاية التي ينشدها لديه.
调查员必须有某种品质,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望的目的。 - )ج( في حالة عدم تسجيل اﻻستجواب عمﻻ بالفقرة )أ( ' ١` أو )ب( من هذه القاعدة، تقدم للشخص المستجوب نسخة من أقواله.
(c))根据本条规则(a)款第㈠项或(b)款没有对讯问录音或录像时,应向被讯问人提供其供词的副本。 - ولم يتمكن من إعطاء المستجوب الذي أجرى معه المقابلة أي معلومات مفصلة عن رحلته إلى السويد مثلاً، أو أن يشرح أسباب طلب اللجوء التي ذكرها سابقاً.
R.A.无法向面谈者提供任何详细信息,例如,他是怎样来瑞典的,也无法解释他以前要求庇护的原因。 - (و) يوضع خاتم على الشريط المسجل الأصلي أو أحد الأشرطة الأصلية في حضور الشخص المستجوب ومحاميه، إذا كان حاضرا، ويوقّع عليه المدعي العام والشخص المستجوب ومحاميه، إذا كان حاضرا.
(f) 原带或原带之一应在被讯问人及其在场律师面前加封,由检察官和被讯问人及其在场律师在其上签名。 - (و) يوضع خاتم على الشريط المسجل الأصلي أو أحد الأشرطة الأصلية في حضور الشخص المستجوب ومحاميه، إذا كان حاضرا، ويوقّع عليه المدعي العام والشخص المستجوب ومحاميه، إذا كان حاضرا.
(f) 原带或原带之一应在被讯问人及其在场律师面前加封,由检察官和被讯问人及其在场律师在其上签名。 - ' ٥` يوضع خاتم على الشريط المسجل اﻷصلي أو أحد اﻷشرطة اﻷصلية في حضور الشخص المستجوب أو محاميه، إذا كان حاضرا، ويوقع عليه المدعي العام والشخص المستجوب ومحاميه، إذا كان حاضرا.
㈤㈤原带或原带之一应在被讯问人及其在场律师面前封存,由检察官和被讯问人及其在场律师在其上签名。 - ' ٥` يوضع خاتم على الشريط المسجل اﻷصلي أو أحد اﻷشرطة اﻷصلية في حضور الشخص المستجوب أو محاميه، إذا كان حاضرا، ويوقع عليه المدعي العام والشخص المستجوب ومحاميه، إذا كان حاضرا.
㈤㈤原带或原带之一应在被讯问人及其在场律师面前封存,由检察官和被讯问人及其在场律师在其上签名。 - (و) يوضع خاتم على الشريط المسجل الأصلي أو أحد الأشرطة الأصلية في حضور الشخص المستجوب أو محاميه، إذا كان حاضرا، ويوقع عليه المدعي العام والشخص المستجوب ومحاميه، إذا كان حاضرا.
(f) 原带或原带之一应在被讯问人及其在场律师面前封存,由检察官和被讯问人及其在场律师在其上签名。 - (و) يوضع خاتم على الشريط المسجل الأصلي أو أحد الأشرطة الأصلية في حضور الشخص المستجوب أو محاميه، إذا كان حاضرا، ويوقع عليه المدعي العام والشخص المستجوب ومحاميه، إذا كان حاضرا.
(f) 原带或原带之一应在被讯问人及其在场律师面前封存,由检察官和被讯问人及其在场律师在其上签名。 - المستجوب أو مأمور الاستجواب أن يصدر أمرا بحجز تلك المواد.
" 与案件有关的资产的类别、数量和地点若已确知无疑,并且可用以协助案件的审理,调查-审问员或文职审讯员则必须下令扣押此种资产。