المرصد الفضائي造句
例句与造句
- أمّا المعدات العلمية على متن هذا المرصد الفضائي فقد أمرت وكالة الفضاء الأوروبية بصنعها، وقد اشترك في تصميمها علماء وخبراء من البلدان الأعضاء في الوكالة.
该空间观测站的科学设备由欧空局委托开发并由欧空局成员国的科学家和专家联合设计。 - 30- أما هيرشيل فسيحل محل سلفه وهو المرصد الفضائي بالأشعة دون الحمراء، وأما بلانك فسيدرس تشكّل النجوم والمجرّات.
Herschel将取代其前身红外空间观测台(ISO)系统,而Planck系统将要研究的是星体和银河系的形成。 - وعلى الرغم من أن المرصد الفضائي العالمي قد صُمم وفقا لنهج محافظ أصلا، فانه يجسّد بعض الأفكار الابتكارية، وسيسمح بتنفيذ بعثة عالمية بميزانية متواضعة.
尽管开始的设计思想较为保守,然而现在WSO蕴含了一些创新观念,可以用不多的预算开展一项世界级的飞行任务。 - ويتميز أداء أجهزة التصوير بجودة مماثلة لجودة أداء الكاميرا المتقدمة التي يستخدمها مقراب هابل للدراسات الاستقصائية، كما ان قدرات المرصد الفضائي العالمي الطيفية أفضل من قدرات مرسمة طيف الأشعة الكونية المستخدمة في مقراب هابل.
成象仪的性能足以和哈勃太空望远镜高级探测相机,而WSO的光谱性能超过了哈勃太空望远镜宇宙起源光谱摄像仪。 - كما يقوم مرصد استكهولم بدور نشط في المشروع الساتلي " المرصد الفضائي لﻷشعة دون الحمراء " التابع لوكالة الفضاء اﻷوروبية ، وذلك في صنع آلة تصوير باﻷشعة دون الحمراء .
斯德哥尔摩天文台还积极参加欧空局卫星项目 " 红外空间观测台 " 建造红外光摄像仪的工作。 - وينبغي أﻻ يعتبر المرصد الفضائي العالمي كمشاريع تطوير التكنولوجيا الخاصة بالبلدان المتقدمة النمو بل كالمشاريع المنخفضة التكلفة التي يكون التشديد الرئيسي فيها على حساسية الرصد المطلوبة واستقرار العمليات .
不应把世界空间天文台看作是发达国家的技术开发项目,而应看作是低成本项目,其主要重点应放在必要的观测敏感性和运营的稳定性上。 - وستستطيع هذه البلدان ، من خﻻل جهودها الخاصة في ميدان التعليم ، أن تشارك في البرامج الدولية ذات اﻷنشطة التي تتراوح بين تحليل البيانات والشراكة في البعثات الفضائية ، كما في مفهوم المرصد الفضائي العالمي .
这些国家将能够通过本国在教育领域的努力而参加国际方案,从数据分析直到参与航天飞行计划,如世界空间天文台的构想。 - (ﻫ) " مشاركة المكسيك في بعثة المرصد الفضائي للكون السحيق، التابع لنميطة التجارب اليابانية (JEM-EUSO) " ، قدَّمه ممثل المكسيك؛
(e) " 墨西哥参加日本实验舱 -- -- 极远宇宙空间观测站(JEM-EUSO)任务的情况 " ,由墨西哥代表介绍; - لوحظ أن مفهوم المرصد الفضائي العالمي يوفر امكانية ممتازة تمكن علماء علوم الفضاء اﻷساسية في البلدان النامية من العمل والتعاون على قدم المساواة مع نظرائهم في العالم المتقدم النمو .
据指出,世界空间天文台可提供一个极好的机会,使发展中国家的基础空间科学家们能够同发达国家的基础空间科学家们一道同等地进行工作和开展合作。 - جمع البيانات واﻻحتفاظ بها والتدريب - سيتيح للمجتمع الدولي ككل أن يستفيد بصورة مباشرة من النموذج التشغيلي المبتكر المستخدم في المرصد الفضائي العالمي .
这将意味着在国际一级综合所有活动 -- -- 科学、运作、数据收集和保持以及培训;这还将使整个国际社会,从世界空间观测站所使用的新颖的运作模式中直接受益。 - المرصد الفضائي لﻷشعة تحت الحمراء (ISO) ، ومسبار هيغنز الكواكبي المزمع ارساؤه على الكوكب تيتان )رحﻻت اﻻيسا( .
这个公司还在建造欧洲气象卫星应用组织的气象卫星、红外空间天文站(标准化组织)红外天文学卫星以及计划在土卫六(Titan)着陆的惠更斯行星际探测器(欧空局飞行任务)。 - ويمكن أن تشتمل هذه المواضيع على ما يلي )أ( تنسيق رصد اﻷجسام القريبة من اﻷرض ؛ و )ب( تعليم علوم الفضاء اﻷساسية ؛ و )ج( تحليل البيانات والمشاركة في البعثات الفضائية ؛ و )د( استغﻻل مفهوم المرصد الفضائي العالمي .
这些题目可包括(a)对近地物体观测的协调;(b)基础空间科学教育;(c)数据分析和参与空间飞行计划;(d)实施世界空间天文台的构想。 - 37- أمّا مشروع المرصد الفضائي العالمي باستخدام المقراب T-170 ، الذي يعمل الاتحاد الروسي على إنشائه كجزء من مشروع " Spektr-UF " ، فمن شأنه أن يفتح آفاقا واعدة في مجال الفيزياء الفلكية.
37.使用T-170望远镜的世界空间观测站项目可为天体物理学领域提供非常光明的前景,正作为Spektr-UF项目的一部分,在俄罗斯联邦境内安装T-170望远镜。 - وربما يمكن تلخيص اﻷساس المنطقي لذلك على النحو التالي . اقترح المرصد الفضائي العالمي بوصفه وسيلة مهمة وفعالة ﻻنشاء بعض الهياكل الﻻزمة ﻻ لمصلحة الدوائر العلمية فحسب بل أيضا لﻷمم الراغبة في استخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المعجلة والمستدامة .
这一结论的根据似可归纳如下:世界空间观测站的建议,是作为确立某些必要结构的重要而有效的途径而提出的,不仅有利于科学界,而且有利于各国利用空间应用促进加速的和可持续的发展。 - الفكرة اﻷساسية وراء المرصد الفضائي العالمي هي أن المرافق العامة المتعلقة بعمليات الرصد الفلكي في النوافذ التي تتطلب مراصد ساتلية تكون أفضل اذا تمت من خﻻل مشروع يحظى بالدعم والمشاركة والمساهمة على نطاق العالم مما لو تمت من خﻻل مشاريع محدودة قائمة ضمن اطار وطني أضيق .
世界空间天文台的基本想法是,要建立在需要卫星观测台的窗口进行天文学观测的全面设施,通过拥有全世界支持、参与和捐助的项目来做要比通过在较局限的国家结构范围内确定的具体项目来做更好。