المذكّرة造句
例句与造句
- 15- وتعرض المذكّرة تنوُّع برامج التدريب الداخلي داخل منظومة الأمم المتحدة.
该说明介绍了联合国系统内多种多样的实习方案。 - تتضمّن هذه المذكّرة معلومات تاريخية وراهنة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. أولاً- مقدّمة
提供有关未使用经费余额的以往和当前资料。 - ويرد في مرفق هذه المذكّرة النص الذي تسلّمته الأمانة مستنسخا بالشكل الذي تلقّته. المرفق
本说明附件按原样转载了秘书处所收到的案文。 - 2- وقد جرى ترتيب المذكّرة وفقاً لمجالات العمل الرئيسية المحدّدة في الولاية.
本说明是参照任务授权内各个关键工作领域编排的。 - وقد أُعدت هذه المذكّرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة.
本报告依照会员国根据该邀请而提交的报告编拟。 - (ب)- المادة 5 (6)- المذكّرة المقدّمة من طرف في المعاهدة غير متنازع
(b) 第5(6)条 - 非争议一方条约缔约方的提交材料 - 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
本说明列出了委员会工作所产生的各公约和示范法的现状。 - ويرد نص الاقتراح في مرفق هذه المذكّرة مستنسَخا بالصيغة التي تلقّتها الأمانة.
提案正文按秘书处收到时的原样转载,作为本说明的附件。 - ويرد في مرفق هذه المذكّرة النص الذي تسلّمته الأمانة مستنسخا بالشكل الذي تلقّته به. أوَّلاً- خلاصة وافية
秘书处收到的案文已按原样列为本说明的附件。 - 2- وتقدِّم الأمانةُ في هذه المذكّرة مشروعَ نص المسرد إلى اللجنة كي تنظر فيه.
秘书处在本说明中提交术语表案文草案供委员会审议。 - 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
本说明列出了作为委员会工作成果的各公约和示范法的现状。 - 7- وتتضمّن هذه المذكّرة ملخصا لمداولات الندوة وللقضايا الرئيسية التي تمت استبانتها.
本说明载有专题讨论会议事情况和所确定的关键问题的摘要。 - 17- اطَّلعت اليونيدو على المعلومات الواردة في المذكّرة وتؤيِّد التوصيات المقدَّمة فيها.
工发组织注意到该说明所载的信息,并支持其中所提的建议。 - 5- وتتضمّن هذه المذكّرة ملخّصاً لمداولات الندوة وللقضايا الرئيسية التي تمت استبانتها.
本说明载有学术讨论会议事情况和所确定的关键问题的摘要。 - وردًّا على ذلك، قيل إنَّه يمكن أن تكون هناك حالات يكون فيها رفض المذكّرة أمراً مبرَّراً.
对此指出,可能存在应当拒绝所提交的材料的情况。