المخابز造句
例句与造句
- وقد تحولت المخابز التي تتولى النساء تشغيلها وإدارتها إلى أنشطة شبه مستقلة تدر دخلا على الأرامل اللواتي يخبزن.
妇女开设和经营的面包店已经成为一种半自主性活动,寡妇们靠烤面包来赚取收入。 - وأثر انقطاع الكهرباء في سكان المدن الذين يعيشون في الطوابق العليا وعلى شبكات إمداد المياه، وعلى المخابز ومخزونات المأكوﻻت المجمدة وغير ذلك.
停电还影响到了住在高层建筑里的市民、供水系统、面包房、冷冻食品库存等。 - فبعد أن تقدَّم أصحاب المخابز بشكوى، اكتشفت وزارة التجارة والصناعة المسؤولة عن إنفاذ قانون الأسعار أن شركات مطاحن القمح تحقق أرباحاً فاحشة.
负责《价格法》执法的贸易和工业部接到面包房的投诉后认定面粉公司过度牟利。 - 97- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن أجور العمل الإضافي لعمال المخابز أو عن الزيادة في إعانات الغذاء.
根据调查结果,小组建议,有关面包工人加班费或增加食品补贴的索赔不予赔偿。 - وادعت أن هذه المخابز كانت لا تزال مشمولة بحسابات لجنة ممتلكات الدولة عندما اتهمت السلطات والدها بالاستحواذ عليها.
提交人辩称,当局谴责其父亲侵占上述小型面包厂时,这些面包厂仍然在国有资产委员会的账户中。 - وقامت هذه اللجنة لاحقاً ببيع هذه المخابز إلى شركة المشاريع المشتركة من خلال مناقصة رسمية جرى تنظيمها بقرار من لجنة الوزراء.
后来,因国有资产委员会作出决定,这些面包厂通过正式招标,由委员会出售给了合资公司。 - كما جعل نقص وقود الطبخ والكهرباء من المستحيل تقريباً على المخابز والمصانع والدفيئات العمل بشكل عادي، وهو ما فاقم ظروف الفقر والبطالة ().
炊事燃料和电力短缺也使面包店、工厂和暖房无法正常运作,使贫困和失业情况更加恶化。 - وتتمثل شبكة الأمان الاجتماعي العاملة الوحيدة في الأعمال الخيرية المضطلع بها في المناطق الريفية (لا سيما المخابز التي يدعمها برنامج الأغذية العالمي).
在农村地区救济以及城市地区的国际援助(特别是粮食计划署津贴的面包店)是唯一运作的社会安全网。 - وتطلب اللجنة إيضاحات من المخابز وتجري تحقيقاتها لمعرفة ما إذا كانت زيادة تكاليف المدخلات قد بررت زيادة أسعار الخبز .
该委员会正在要求面包商做出解释;它还进行了调查,以查明是否物料成本上涨导致了面包价格的合理上涨。 - وقمنا بالفعل بالحد من استخدام الصوديوم في الأطعمة المصنعة من خلال اتفاقات مع الوزارة، وكانت تلك مبادرة طرحها اتحاد المخابز الأرجنتيني.
我们已开始通过与食品业达成协议,来减少加工食品中的钠含量,这项倡议是与阿根廷烘焙业者联合会共同发起的。 - ويدين الجيش السوري الحر أيضا جميع الهجمات التي يجري شنها على الأحياء التي يقطنها مدنيون أو على المدارس أو المباني السكنية أو المخابز أو المستشفيات، بغض النظر عن مرتكبيها.
叙利亚自由军还谴责对平民住宅区、学校、公寓楼、面包房或医院的各种袭击,而不论肇事者是谁。 - وكانت تلك المخابز تشغل 360 امرأة وتوفر الخبز بأسعار مدعومة لـ 200 7 أسرة، تضم أكثر من 000 42 شخص، معظمهم من النساء والأطفال.
这些面包店由360名女工经营,向7 200户家庭、包括42 000多人(主要是妇女和儿童)提供补贴面包。 - وقد أصبحت النساء أطرافا فاعلة، كعناصر مثلا للتعبئة الاجتماعية، وللعمل في المخابز المحلية التي يرعاها برنامج الأغذية العالمي أو كموظفات محليات تابعات لليونيسيف.
妇女正在成为重要的行动者,例如作为社会动员者,在粮食计划署赞助的当地面包房工作或作为儿童基金会本地工作人员。 - إذ يشارك ما يزيد عن 000 1 عضو في شتى مشاريع العمل، مثل نقل القمامة، وإصلاح الطرق، وترميم المدارس، وبناء مرافق الخدمات المحلية مثل المخابز ونباتات الدفيئة.
1 000名以上的成员参与各种工作项目,如清理垃圾、修理公路、重建校舍和建造诸如面包店和花圃的地方服务工作。 - وتم شراء ٨ مجموعات من المعدات الخفيفة الﻻزمة لصناعة المكرونة ومنتجات المخابز في أواخر عام ١٩٩٦ من استراليا باستخدام ائتمانات مقدمة من الحكومة اليابانية.
1996年底利用日本政府贷款从瑞典购买了8套生产通心粉和烤制面包的微型设备,目前已开始向共和国的农户和农场主销售。