المحلة造句
例句与造句
- ويولي البرنامج الحكومي عناية خاصة لتعزيز دور مؤسسة " المحلة " (المجتمع المحلي) وتوسيع حقوقها وقدراتها في مجال تنشئة أطفال أصحاء وتوفير الدعم المالي والمعنوي الملائم التوقيت والمحدَّد الأهداف للأسر، لا سيما الأسر الشابة.
国家方案特别重视加强马哈拉(地方社区)机构的作用,增强其培养健康儿童的权利和能力,并向家庭(尤其是年轻家庭)提供即时和有针对性的金融及道义支持。 - وطبقا لما أفاد به ضابط مقاتل سابق من القوات الجمهورية الاتحادية، فإن الكولونيل بيسوغو، هو الذي أصدر هذه الأوامر بالإعدام ونفذتها وحدات كانت تحت قيادة الميجور ميتابو مباشرة في المحلة الواقعة بين قريتي روبوما وروبوغا.
据一名前联邦共和国部队军官称,这些处决是由Bisogo上校下令、并由Mitabo少校直接指挥的部队在Rubumba和Rubuga村之间的一个地点实施的。 - وتتمتع المحلة بمركز رسمي باعتبارها عنصراً من العناصر الهامة في الدولة الديمقراطية، على النحو الوارد في أنظمة لجان المحلة في البلدات والمستوطنات والقرى (Kishlaks).
Mahalli马哈利亚具有作为民主国家一个重要组成部分的正式地位,这一点已被写进《乌兹别克斯坦共和国城市、城镇和Kishlak的Mahalli马哈利亚委员会(街区委员会)条例》。 - وتتمتع المحلة بمركز رسمي باعتبارها عنصراً من العناصر الهامة في الدولة الديمقراطية، على النحو الوارد في أنظمة لجان المحلة في البلدات والمستوطنات والقرى (Kishlaks).
Mahalli马哈利亚具有作为民主国家一个重要组成部分的正式地位,这一点已被写进《乌兹别克斯坦共和国城市、城镇和Kishlak的Mahalli马哈利亚委员会(街区委员会)条例》。 - تنظيم لقاءات مشتركة داخل المجتمع بين السكان المدنيين في المحلة نفسها وفي المدن الحدودية ذاتها بشأن الموضوعات التي تتعلق بتسوية الصراعات بالوسائل السلمية، وتعزيز الحوار الاجتماعي، والبحث عن التوصل إلى توافق في الآراء حول مشكلات الأمن والتسليم الطوعي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تتم حيازتها بشكل غير مشروع.
组织同一地方和边境村子的平民举行社区间会晤,讨论与以下方面有关的议题:和平解决冲突,促进社会对话,围绕安全问题寻求共识以及自愿上缴非法持有的轻武器等。 - وأشار التقرير إلى أن أنشطة الصناعات الاستخراجية أدت أيضا إلى تدهور التماسك الاجتماعي في المجتمعات المحلة وتآكل هياكل السلطة التقليدية، وإلى أن هناك نقصا يؤثر على الشعوب الأصلية في مجال التشاور والمشاركة والحوار بشأن التوصل إلى اتفاقات على تسيير مشاريع استخراج الموارد الطبيعية.
报告指出,采掘业的各项活动还导致社区的社会凝聚力下降,传统的权力结构瓦解,而且在影响土着人民的自然资源开采项目活动中缺乏与土着人民的磋商、土着人民参与不足,而且没有为达成一致意见举行对话。
更多例句: 上一页