المحكّ造句
例句与造句
- سمعة رجل على المحكّ هنا؟
这关乎这里一个成员的声誉 - ألا ترى مالذي هو على المحكّ هنا (يوهان) ؟
你不懂得要做的是什么 - أعلم ماذا على المحكّ
我知道什么是利害攸关。 - ولكن هناك على المحكّ ما هو أهم من كرامتك الشخصية
那远比你的正义感来得重要 - أضع عملي على المحكّ لأجلك.
我为了你挺身而出 - وظيفتي على المحكّ (توم)
我的饭碗要保不住了 - ومسؤوليتنا الجماعية ومصداقيتنا على المحكّ في هذا المسعى.
在这项努力中,利害攸关的是我们的集体责任和信誉。 - وسيكون المحكّ بالنسبة إلى كل هذه الجهود هو تطبيقها في الميدان.
所有这些努力都将根据其在实地的落实情况来加以评判。 - وهناك إدراك شديد بأن التنفيذ الفعال للقوانين هو المحكّ النهائي لﻻلتزام.
人们敏锐地意识到,有效地执法是对是否尽责的最后考验。 - وتُعتبر درجة الإفلات من العقاب هي المحكّ لفعالية الإصلاحات الجارية في القضاء وقوة الشرطة والجيش.
有罪不罚的程度可以被看着是对司法、警察和军队改革的质量的试金石。 - وبالتالي، فإن حماية المناخ ستكون المحكّ الذي سيختبر مقدرة المجتمع الدولي على التصرف بفعالية في القرن الحادي والعشرين.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效行事的试金石。 - فمن الآن وصاعداً، ستوضع على المحكّ قدرتنا على التفاوض على عدة جبهات متزامنة وتحقيق نتائج يسندها الواقع.
从这一时刻开始,将真正考验我们同时在几个前线谈判并根据现实取得成果的能力。 - ويدافع بأن المحكّ السليم هو فحص ما إذا كان غياب أساس الرأي السياسي في قانون أونتاريو لـه أثر تقييدي على ممارسة هذا الحق.
他辩称,适当的检验是《安大略法典》的疏漏对于政治见解是否产生限制性影响。 - كما أن ممارسة استهداف كبار المسؤولين بهذه الطريقة أثبتت أنها تعوق الحوار الدبلوماسي وقد يقصُد بها عمداً أن توضع على المحكّ الامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
以这种手段对付高级官员的做法已证明妨碍外交对话,可能是有意测试外交特权和豁免权的范围。 - بيد أن المحكّ الحقيقي لفعالية نظم الإنذار المبكر بالنزاعات هو مدى قدرتها على توليد التحليلات في الوقت المناسب، وخيارات الاستجابة الفعالة، واتخاذ الإجراءات بشكل مبكر.
然而,预警系统有效性的真正考验是看其是否能及时分析并提出有效应对方案,以及尽早采取行动。
更多例句: 下一页