×

المحدث造句

"المحدث"的中文

例句与造句

  1. وسيكلف هذا الاجتماع بتقييم مشروع التصنيف المحدث وسيقدم إلى مجلس إدارة منظمة العمل الدولية توصيات مناسبة بشأن اعتماده.
    这次会议需要评价增订分类草案,并就如何通过该草案的问题向劳工组织理事会提出相关建议。
  2. وإذ يأخذ في اعتباره التقديرات التي أوردتها المحكمة الدولية في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز() والجدول المحدث للقضايا التي تنظر فيها ودعاوى الاستئناف،
    注意到国际法庭在其关于完成工作战略的报告 中作出的评估和修订后的审判和上诉时间表,
  3. وإضافة إلى ذلك، فإن بعض المستثمرين المؤسسيين الرئيسيين قد بدأوا ينظرون إلى ما يسمى الاستثمار المحدث للأثر كطريقة لإعادة النظر بصورة متعمقة في هيكل الاستثمار.
    其他一些主流机构的投资者已逐渐看到所谓的投资影响,使他们重新深入思考投资结构。
  4. وتشاطر حكومة جمهورية كوبا القطاعات الاجتماعية المتنامية في جميع أنحاء العالم آراءها وهي تُبدي شكوكها في النظام الليبرالي المحدث الحالي وتنتقده.
    24. 古巴共和国政府赞同世界各地越来越多的社会部门质疑和批评目前的新自由主义秩序的观点。
  5. وتنظر المنظمة حالياً في خطط لتوفير الدعم لتطبيق التصنيف المحدث غداة اعتماده المتوقع في نهاية عام 2007.
    劳工组织目前正在审议它的计划,目的是要在2007年年底预期通过增订职业分类后,协助施用这些分类。
  6. ويركز البرنامج التعريفي المحدث على الطابع المتفرد الذي تتميز به وظيفة المنسق المقيم وما يحيط بها من تعقيدات ويشمل عملية توجيه خاصة بكل بلد على حدة.
    修改后的上岗培训方案强调驻地协调员职能的独特性和复杂性,并列入了国别定向流程。
  7. وإذ يحيط علما بالتقديرات التي أوردتها المحكمة الدولية في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز() وبالجدول المحدث للقضايا التي تنظر فيها الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    表示注意到国际法庭在其关于完成工作战略的报告 中作出的评估和修订后的审判和上诉时间表,
  8. وإذ يحيط علما بالتقديرات التي أوردتها المحكمة الدولية في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز() وبالجدول المحدث للقضايا التي تنظر فيها الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    表示注意到国际法庭在其关于完成工作战略的报告 中作出的评估和修订后的审判和上诉时间表,
  9. المرسوم المحدث للقوانين المتعلقة بالأجانب في شيلي ( " Extranjería " ), DL 1094
    制定关于智利外国人( " Extranjería " )的法律的法令DL 1094
  10. 16- وبدأ المحدث التالي، وهو ممثل عن المفوضية الأوروبية، عرضه بتقديم معلومات أساسية عن تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي في الاتحاد الأوروبي.
    下一位发言者----欧洲委员会的代表----开始介绍了欧洲联盟实施国际财务报告准则的背景资料。
  11. وتُشَجَّع الدول الأطراف بشكل خاص على أن تُضَمِّن عرضها المحدث آراءها بشأن كيفية مساعدة الضحايا وإدماجهم بشكل أفضل في نظم الرعاية الصحية والاجتماعية الوطنية القائمة.
    尤其鼓励缔约国就如何更好地把援助受害人的工作纳入现行国家医疗体系和社会保障体系发表看法。
  12. (ج) خطط منظمة العمل الدولية لإنجاز عملية تحديث التصنيف الدولي القديم ودعم تطبيق التصنيف المحدث في الأنشطة الإحصائية الوطنية والإقليمية؟
    (c) 劳工组织计划如何完成职业分类-88的增订工作,以及如何协助在国家和区域统计活动中适用增订职业分类?
  13. وقد اتضح من نوع الهالونات-1301 المحدث أن الانبعاثات الناشئة عنه تقل عن التقديرات السابقة بشكل ملحوظ ومن ثم فإن مصرف الهالونات كان أكبر مما كان مقدراً له من قبل.
    增订的哈龙-1301模型表明,排放量大大低于原先估计数,因此哈龙库存超过原先的估计数。
  14. كما أن القانون المحدث للقانون التوجيهي بشأن التعليم، الصادر في عام 1999، قد كرس مبدأ إدراج أحكام الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالحق في التعليم في التشريعات الوطنية.
    马里于1999年通过了《教育基本法》,其中规定将与受教育权相关的国际法律文件内容写入国家法律。
  15. وأشارت المراقبة المالية إلى أن النداء العالمي المحدث لعام 2013 سيبدأ بعد استعراض الميزانية المنقحة لعام 2013 التي أعدتها اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية المقبلة.
    主计长指出,执行委员会对经修订的2013年预算进行审查后将在下次年度会议发起修订后的2013年全球呼吁。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المحجوزون"造句
  2. "المحجوز"造句
  3. "المحجوب"造句
  4. "المحجر الصحي"造句
  5. "المحجر"造句
  6. "المحدثين"造句
  7. "المحدد"造句
  8. "المحددات"造句
  9. "المحدود"造句
  10. "المحدودة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.