المحجوز造句
例句与造句
- أنت يمكن أن تصف سيارتك في القسم المحجوز
你可以把[车车]停在租用地方 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يكون الجزء باء هو القطاع المحجوز للسلطة.
因此,委员会建议把B部分指定为管理局的保留区。 - خريطة توضح الموقع العام للقطاع المحجوز المقترح (الجزء باء) ومنطقة الاستكشاف المقترحة (الجزء ألف)
拟议保留区(B部分)和勘探区(A部分)大致位置图 - ومن المحتمل أن يوفر تطبيق الشهر الإضافي المحجوز في عام 2002 زخماً نحو زيادة المساواة في التوزيع.
2002年增加的育儿月可能会促进更平等的分配。 - الإحداثيات وخريطة الموقع العام للقطاع المحجوز المقترح (الشطر ألف) والقطاع المخصص للاستكشاف (الشطر باء)
所提保留区(A部分)和勘探区(B部分)的坐标和总体位置图 - ومع ذلك ففي عدد من هذه الحاﻻت تبين أن المبلغ المحجوز غير كاف لتعويض المنظمة.
但是,在若干起此类案子中,扣留的款项不足以补偿联合国的损失。 - وبموجب المادة 79 (ج)، إذا كانت الأشياء المحجوز عليها أموالا، جاز للسلطات أن تصدر أمرا بتجميدها.
第79c条规定,若被查封物件是资金,有关当局可下令予以冻结。 - وعادة ما يتولى فريق صغير من الموظفين، بصفة دائمة، إدارة الحجوزات وإعداد حيز العمل المحجوز لشغله.
典型的情况是一小批长期工作人员处理预定问题,并准备好预定的工作空间供占用。 - ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
一旦非保留区域的工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区域。 - وكما ذكر في التقرير الرابع للسويد فإن الشهر المحجوز الأول (شهر لكل من الأبوين) بدأ تطبيقه في عام 1995.
如瑞典第四次报告所述,第一次采用育儿月(每位父母各一个月)是在1995年。 - ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
一旦非保留区的勘探工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区。 - )ش( يعني مصطلح " القطاع المحجوز " القطاع المحجوز للسلطة وفقا لﻻتفاقية؛
(u) " 保留区域 " 是指按照《公约》保留给管理局的区域; - )ش( يعني مصطلح " القطاع المحجوز " القطاع المحجوز للسلطة وفقا لﻻتفاقية؛
(u) " 保留区域 " 是指按照《公约》保留给管理局的区域; - ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل اﻻستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
一旦非保留区域的勘探工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区域。 - ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
一旦非保留区域的勘探工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区域。
更多例句: 下一页