×

المتهور造句

"المتهور"的中文

例句与造句

  1. وستواصل الولايات المتحدة العمل مع حلفائها وشركائها لإحباط ذلك الإجراء المتهور وسترد بالشكل المناسب.
    美国将继续与其盟国和伙伴合作,阻止此类轻举妄动,并作出适当反应。
  2. وهذا العمل المتهور قد أحبط مجددا طموحات الناس الذين يتوقون في العالم أجمع إلى رؤية حل سلمي للقضية الفلسطينية.
    这一极不慎重的行为再次打击了渴望和平解决巴勒斯坦问题的全世界人民的期望。
  3. ويمتد نطاق المسؤولية الجنائية إلى السلوك المتعمَّد، وكذلك إلى السلوك المتهور والمهمل، ومن ثمّ فهو لا يقتصر على المقتضيات الدنيا للاتفاقية.
    将刑事责任扩大到故意、疏忽和渎职行为,因此超过了《公约》的最低要求。
  4. إن الباعث على حديثي المتهور إنما هو رغبتي في الإعراب عن امتناني لجهد شخص يتحلى بمهنية وثقافة مثيرتين للإعجاب في مجال تعددية الأطراف.
    我大胆讲话只是受到激励,希望对努力拥有令人钦佩的多种专业和文化特性表示谢意。
  5. عقب القرار المتهور الذي اتخذته باكستان بإجراء تجارب نووية الليلة الماضية، أعلن اليوم سلسلة التدابير التي ستطبقها استراليا بحق باكستان.
    在巴基斯坦昨晚鲁莽决定进行核试验之后,我今天宣布澳大利亚政府将对巴基斯坦采取的一系列措施。
  6. عقب القرار المتهور الذي اتخذته باكستان بإجراء تجارب نووية الليلة الماضية، أعلن اليوم سلسلة التدابير التي ستتخذها حكومة استراليا ضد باكستان.
    在巴基斯坦昨晚不智地决定进行核试验之后,我今天宣布澳大利亚政府将对巴基斯坦采取的一系列措施。
  7. وقد تسبب هذا العمل المتهور تماما من جانب الجارة إريتريا بتعزيز متبادل للقوات العسكرية، وأدى إلى مواجهات خطيرة بين قوات البلدين.
    邻国厄立特里亚采取这个完全不计后果的行动引发双方军事力量的集结,导致两国部队之间出现严重冲突。
  8. وإلى جانب لجوء الهند إلى ممارسة الضغط والإرهاب ضد حركة تحرير كشمير، فإن تكديسها المتهور للأسلحة التقليدية والاستراتيجية يفضح أغراضها الرامية إلى الهيمنة.
    对克什米尔自由运动,印度除借助镇压和恐怖手段之外,还不顾后果地集结了常规和战略武器,暴露出霸权主义的目的。
  9. هذا الاندفاع المتهور نحو العنف أدانته على نحو قطعي الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان وتقرير لجنة التحقيق، التي كان اتهامها للنظام بارتكاب الجريمة ساحقا والتي تؤكد اليوم أيضا أنه تحدث جرائم ضد البشرية.
    大会、人权理事会以及调查委员会的报告均以最强烈的言词明确谴责了叙利亚政权一意孤行的做法。
  10. ونرى أن هذا المنطق عبثي في حد ذاته لأن هذا التصرف الأخرق المتهور سيقود حتماً إلى القضاء على كافة أشكال الحياة فوق هذه الأرض العجوز.
    我们认为这样的经济增长政策本身在逻辑上是很荒唐的,因为这样毫无理智的行为一定会导致古老地球上一切生命的毁灭。
  11. وفي هذا الصدد، اسمحوا لي، سيدي، أن أوجه أنظار هذه الجمعية للمرة السبعين إلى استخفاف إثيوبيا المتهور بالقانون الدولي، استخفافا يهدد بخطره سلم منطقتنا وأمنها.
    主席先生,在这方面,请允许我再一次提到埃塞俄比亚肆意违反国际法的行为,这种行为正在威胁我们地区的和平与安全。
  12. وتضاعف تلك التهديدات السلوك المتهور لبعض الدول فيما يتعلق بتصدير أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات المتعلقة بها، والتناقضات بين التزامات تلك الدول وسلوكها الفعلي.
    这些威胁因某些国家出口大规模毁灭性武器和有关技术的不计后果的行为,以及因这些国家的承诺和实际行为之间的差异而成倍扩大。
  13. ويحدونا الأمل في أن تدرك الدول الأعضاء الخطر الكامن في طبيعة العمل المتهور والخطير والوخيم العواقب الناشئ عن الأنشطة الانفصالية التي تقوم بها سلطات تايوان من أجل ' ' استقلال تايوان``.
    希望广大会员国认清台当局搞 " 台独 " 分裂活动的冒险性、危险性和严重后果。
  14. ولا يسع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلا أن تعرب عن عميق قلقها إزاء الأثر الضار الذي لا يمكن زواله الذي سيسببه قرع الطبول المتهور لكوريا الجنوبية على السلام في شبه الجزيرة الكورية وفي العلاقات بين الكوريتين.
    朝鲜民主主义人民共和国对南朝鲜这种肆无忌惮的黩武主义可能对朝鲜半岛和两朝鲜间的关系带来的无法逆转的不利影响深表关注。
  15. ويعطي منشور " البشرية جمعاء " أولوية لتدعيم المفاهيم الصحية للذكورة باعتبار أن ذلك هو أكثر السبل فعالية لمنع ارتكاب العنف بما في ذلك ضد النساء والفتيات ومنع السلوك المتهور بما فيه تعاطي المشروبات الكحولية بطريقة تتسبب في حدوث الأذى.
    《全人类》把培养男性的健康理念作为预防暴力包括对妇女和女孩的暴力和诸如有害饮酒等鲁莽行为的最有效方法列入优先事项。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المتهم بارتكاب جريمة"造句
  2. "المتهم"造句
  3. "المتهكمون"造句
  4. "المتهربون"造句
  5. "المتهرب"造句
  6. "المتهورون"造句
  7. "المتواترة"造句
  8. "المتواجد"造句
  9. "المتواري"造句
  10. "المتوازي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.