المتكلّم造句
例句与造句
- وأفاد المتكلّم بأنّ هناك على سبيل المثال 20 بلدا أفريقيا فقط مؤهل للاستفادة بشكل كبير من البرنامج.
发言人称,例如,只有20个非洲国家会从降排中显着受益。 - وأوضح المتكلّم أن الحكم النموذجي الذي تجري مناقشته يهدف إلى إيجاد إطار تشريعي عام ولن يُنفَّذ في فراغ.
讨论的示范条文旨在提供一般性立法框架,不是在真空中实施。 - 91- وأفاد المتكلّم بأنّ اتجاه الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يتماشى مع الولاية التي أسندتها الدول الأعضاء لليونيدو.
中期方案纲要的出发点与成员国赋予工发组织的任务授权是一致的。 - وأوضح المتكلّم أن أداء الواجبات التي ينص عليها عقد الامتياز هو مسألة تفسّرها هيئة تحكيم أو محكمة من المحاكم.
履行特许权合同所规定之义务,是由仲裁机构或法院解释的事情。 - وشجّع المتكلّم اليونيدو على أن تركّز على البعد الإقليمي في صياغة وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفريقيا.
他鼓励工发组织在制定和执行非洲技术合作活动方面更加强调区域特点。 - وأشار المتكلّم نفسه إلى أن زيادة المرونة في تصميم البرامجية سيسهّل على السلطات الوطنية الإسهامَ في التقييم الذاتي.
该发言者指出,更灵活地设计软件可使国家当局更容易参与自我评估。 - وأوضح ذلك المتكلّم أنه سيعرض مقترحات في هذا الصدد لجدول الأعمال المؤقّت للدورة الرابعة والخمسين للجنة.
该发言者指出他将为委员会第五十四届会议的临时议程提出这方面的提议。 - وقال المتكلّم إنّ التجربة اليابانية في مجال التعاون الثنائي المالي والتقني على إدارة الغابات تستأثر بنحو 250 مليون دولار كل سنة.
日本在森林资金和技术双边合作方面每年投入约2.5亿美元。 - وأعتبر المتكلّم أنّ تقييم المنظمة لكفاءتها في مجال البرامج هو ممارسة مفيدة تتيح اتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة.
本组织对方案成效的评估是使本组织能够采取补救措施的一项有用的活动。 - ودعا المتكلّم أيضاً اليونيب إلى تعبئة ما يكفي من التمويل وإلى تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال الزئبق.
他还呼吁环境署调集充足的资金,促进汞领域的技术转让和能力建设。 - وقال المتكلّم إنّ وفد بلده قدّم معلومات إضافية مكتوبة عن أحكام القانون السويسري المتعلقة بإعادة الأجانب إلى أوطانهم.
瑞士代表团已提交补充书面资料,说明瑞士法律关于遣返外国人的规定。 - وأوصى المتكلّم بتقييم فعالية جهود منع الجريمة من حيث تأثيرها على سلامة قطاعات السكان الأكثر عرضة لأخطار الجريمة.
该发言者建议从对最弱势群体安全的影响角度评价预防犯罪工作的有效性。 - 72- وأعرب المتكلّم عن رضاه عن التعاون الجاري بين اليونيدو وتركيا، سواء على صعيد التحضير للمؤتمر أو غيره من الصُعُد.
他对目前工发组织与土耳其在该会议筹备和其他领域的合作表示满意。 - وأعرب المتكلّم عن ارتياحه إذ لاحظ أنّ إنجاز مشاريع التعاون التقني في أفريقيا ارتفع بنسبة 52 في المائة في عام 2002.
他十分高兴地注意到,2002年非洲的技术合作执行额增加了52%。 - ونوّه المتكلّم بإعداد الأمانة قائمة التقييم الذاتي المرجعية المؤقتة الإلكترونية تسهيلاً لوفاء الدول بالتزاماتها الإبلاغية بمقتضى الاتفاقية.
该发言者注意到秘书处编制了临时电子评估清单以协助遵守公约规定的报告义务。